Exemples d'utilisation de "оставался дома" en russe
С целью оказания содействия созданию равных возможностей на рынке труда, в бюджетный законопроект на 2008 год включена премия за гендерное равенство, являющаяся сильным стимулом для родителей к совместному получению родительского денежного пособия; родитель, который дольше оставался дома, получает налоговую льготу при возвращении на работу, при условии, что другой родитель остается в то же время в отпуске по уходу за ребенком.
In order to promote equal opportunities in the labour market, the 2008 budget bill included a gender equality bonus that provided a strong incentive to parents to share the parental allowance; the parent who had stayed home for the longest time received a tax credit on returning to work, provided that the other parent was on parental leave at the same time.
Мы очень тихие люди - нам нравится оставаться дома.
We are a very quiet set of people - we like to stay in the home.
Нет, я думаю, я останусь дома вечером и займусь стиркой.
No, I think I'm just going to stay in tonight and do laundry.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома.
I feel like going out rather than staying at home today.
Я остаюсь дома, чтобы готовится к своей сессии с Эндрю.
I'm staying in to prepare for a study session with Andrew.
Я думал, может, прогулять сегодня, остаться дома.
I was thinking maybe I'd play hooky, stay home today.
они небезопасны из-за насилия, поэтому люди предпочитают оставаться дома.
they're unsafe because of violence, so people stay at home.
Помнишь, я говорил, что остаюсь дома посмотреть все серии "Космоса"?
You know how I told you I was staying in to watch the Cosmos marathon?
Она оставалась дома, чтобы заботиться обо мне и моем старшем брате.
And she stayed at home to take care of me and my older brother.
И я осталось дома в слезах и стала копить деньги, чтобы уехать в Токио.
So, I had no choice but to stay in my hometown in tears, and save up money to go to Tokyo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité