Verwendungsbeispiele von "staying in" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
So Theresa was staying in the guest room? Тереза остановилась в гостевой комнате?
I'm staying in to prepare for a study session with Andrew. Я остаюсь дома, чтобы готовится к своей сессии с Эндрю.
He's staying in a joint near the causeway. Он остановился в клоповнике около мостовой.
You know how I told you I was staying in to watch the Cosmos marathon? Помнишь, я говорил, что остаюсь дома посмотреть все серии "Космоса"?
I was working away from home, staying in digs. Я работал вдали от дома, останавливаясь в разных дырах.
And I said, "I'm staying in a hotel downtown. Я остановился в отеле в центре.
But please tell me you're not staying in youth hostels. Только, пожалуста, не говори мне, что остановились в студенческом общежитии.
I thought you were staying in that swanky hotel on the front. А я думал, что вы остановились в том шикарном отеле на берегу.
It goes back to a time when I was very often staying in hotels. Все началось в то время, когда мне часто приходилось останавливаться в отелях.
A hotel in Amish country can't be any worse than staying in a youth hostel. Отель в стране Амишей не может быть хуже, чем останавливаться в молодежном общежитии.
And on that elevator a man said, "I hear Billy Graham is staying in this hotel." И в том лифте один человек сказал: "Я слышал, что Билли Грэм остановился в этом отеле."
Wait, wait, the missing corner from this photo was in that horse trailer Trevor was staying in. Стой, стой, уголок этой фотографии был в трейлере, где останавливался Тревор.
I'm sure one day I'll be staying in each and every one of you inns. Уверен, однажды я смогу остановиться в открытых всеми вами гостиницах.
I wanted to ask you how you'd feel about, uh, Vic staying in your spare room temporarily. Я хотел спросить, как ты относишься к тому, что Вик остановится на время у тебя в свободной комнате.
A friend of mine staying in my house got, um, injured, and my homeowner's insurance wouldn't pay her doctor bills. Одна подруга у меня останавливалась и получила, э, травму, так по моей страховке ей не оплатили счета за лечение.
Yes, we stayed in adjoining rooms. Да, мы останавливались в одиночных номерах.
I just want to stay in the house and play my game. Хочу остаться дома и играть на приставке.
But if they hope to stay in business, they need to tell us how they’re pushing the limits of humanity with over-the-top, risky-ass missions that will answer questions about who we are as a species on this planet. Но если они хотят остаться в деле, им необходимо рассказать нам, как они раздвигают границы возможного человечества, осуществляя запредельные по степени риска миссии. Это станет ответом на вопрос о том, кто мы такие, как обитатели этой планеты.
Well, I've stayed in the Savoy. Я как-то останавливался в Савое.
No, I think I'm just going to stay in tonight and do laundry. Нет, я думаю, я останусь дома вечером и займусь стиркой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!