Exemples d'utilisation de "оставленному" en russe avec la traduction "leave"

<>
Рабочая группа поручила секретариату издать текст проекта рекомендаций, касающихся требований в отношении минимальной численности экипажей, с указанными выше изменениями и предложила правительствам и речным комиссиям представить свои замечания и предложения по этому тексту к 1 ноября 2003 года, уделив при этом особое внимание тексту, оставленному в квадратных скобках. The Working Party requested the secretariat to issue the text of the draft recommendations on minimum manning requirements, as modified above, and invited Governments and river commissions to submit their comments and proposals on the text by 1 November 2003, giving particular attention to the text left in square brackets.
И забрать, не оставив следа. Extract without leaving a trace.
Том оставил Мэри немного денег. Tom left some money for Mary.
Но он оставил много недосказанного. But he left much unsaid.
Ты оставил меня на Генезисе. You left me on Genesis.
. И вот я их оставил. So I left them with it.
Директор Давид оставил нам сообщение. Director David has left us a message.
Я оставил его Берил почитать. I left that out for Beryl.
Убийца оставил какие-нибудь улики? The killer leave any forensic evidence?
Он оставил своему сыну состояние. He left his son a fortune.
Оставил мне только ледяной ветер. Left me with an icy cold wind.
Он оставил нас на дороге! He left us on the kerb!
Значит это он оставил деньги? So he did leave the money?
Он оставил это в дилижансе. He left this on the stage.
Я оставил свою карточку дома. I left my card at home.
Ты оставил для нее сообщение? Were you leaving a message for Mommy?
Он оставил детальное описание происходившего. He left a detailed account of what happened.
Я здесь зажигалку не оставил? Did I leave my highlighter out there?
Я оставил свой словарь внизу. I left my dictionary downstairs.
Я оставил ключи под козырьком. I left the keys in the visor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !