Exemples d'utilisation de "осталась" en russe avec la traduction "stay"
Traductions:
tous3852
remain2278
stay832
be left209
rest166
keep149
leave over37
be necessary1
autres traductions180
Разбежались диссиденты, распалось подпольное движение, но группа сюрреалистов осталась.
Dissidents dispersed, the underground movement broke up, but the surrealist group stayed together.
"Мы боялись, что она может упасть, но она осталась там".
"We were scared that she might fall but she stayed there."
А я не желала бросать их. Поэтому я осталась в фургоне.
And I refused to give them up, so I stayed in the van.
Культура, сломанная введением штрафа, осталась сломанной и после того, как штраф отменили.
The culture that got broken by the fine stayed broken when the fine was removed.
Послушайте, я сделал одну ошибку, когда она осталась в доме, а моя жена отсутствовала.
Look, I made a mistake once, when she was staying at the house when my wife was gone.
Теперь мисс Гулливер осталась у друга и я знаю, что это тот придурок Орландо.
Now Miss Gulliver's staying with a friend and I know it's that douche bag Orlando.
Я осталась у Энди, постучали в дверь, я подумала, что это Ник, поэтому и открыла.
I was staying at Andy's, and there was a knock at the door, and I thought it was Nick, so I answered it.
Каково их мнение о том, что в прошлом месяце инфляция осталась на уровне 0.5%?
What are their thoughts on inflation staying at 0.5% last month?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité