Exemples d'utilisation de "остался" en russe avec la traduction "stay"

<>
А Джон остался в ILM. John stayed at ILM.
И остался около этих уровней. It's since stayed around those levels.
Он остался работать в шахте. He stayed down the pit.
Веник сломался, на Колыме остался. The broom broke, It stayed on the wagon.
Он хочет, чтобы ты остался здесь. He wants you to stay here.
Осчастливь этого продюсера, чтобы он остался. You can start by making the music man happy so he stays.
Он остался в доме свой тёти. He stayed at his aunt's house.
Лучше бы ты остался в Америке. It would have been better if you had stayed in America.
Он остался в Нагано на всё лето. He stayed in Nagano throughout the summer.
Он ослаб, и Роб остался с ним. He was exhausted, and Rob was staying with him.
Я хочу, чтобы ты остался со мной. I want you to stay with me.
Он остался в канцелярском магазине через дорогу. He stayed at the paper shop across the street.
Почему ты просто не остался на вечере? Why didn't you just stay at the cotillion?
Маленький надоедливый ребенок хочет чтобы я остался? The little brat wants me to stay?
Я остался, чтобы подготовить все к проведению свадьбы. I stayed on to set up for a wedding reception.
Я остался после того, как они разграбили все. I stayed after they looted everything.
Мне уйти, или ты хочешь, чтобы я остался? Should I go or would you like me to stay?
Папа остался на земле охранять духов наших предков. Papa stayed on the land to guard the spirits of our ancestors.
Это старый Феликс остался бы дома и хандрил. Old Felix would have stayed home and sulked.
Запись камер показывает, что он остался в своей комнате Security tape shows he stayed in his room
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !