Exemples d'utilisation de "остаются" en russe avec la traduction "stay"
Traductions:
tous7804
remain6028
stay766
keep259
be left120
rest44
leave over8
be necessary4
stop on1
autres traductions574
· протекционизм не практикуется, а рынки остаются открытыми;
· protectionism is avoided and markets stay open;
Турник отправляется назад, а брусья остаются в Роке.
High bar stays in back, but parallel bars stay in The Rock.
Все функциональные возможности остаются прежними, как и до отделения.
All the functionality stays the same, as before detaching.
Каково соотношение сотрудников, которые покидают организацию и остаются в ней?
How many employees are leaving versus staying at our organization?
Хотя я вижу предстоящую бычью волну, краткосрочные перспективы остаются нейтральными.
Even though I see a bullish forthcoming wave, the short-term outlook stays neutral in my view.
При переходе по вкладкам выбранные команды остаются в верхней части окна.
As you go through the tabs, the commands stay at the top.
События в Китае, Бразилии или Турции не остаются только внутри этих стран.
What happens in China, Brazil, or Turkey doesn’t stay in China, Brazil, or Turkey.
Я не могу подавать отбивные из ягненка, если они не остаются отбивными.
I can't serve a lamb chop if the lamb doesn't stay chopped.
Сотрудникам в Федеральной резервной системе платят немногим больше, и они остаются дольше.
The Fed folk are paid a little better, and stay rather longer.
Эти вещи не остаются в центре притяжения, но со временем они "притягиваются" туда.
And these things don't stay in the center of gravity, but over time, they gravitate there.
Есть много людей, которые остаются молодыми и здоровыми, даже после достижения пенсионного возраста.
There are plenty of people who stay young and fit well beyond retirement age.
О Боже, надеюсь она не наркоманка хотя они, как правило, остаются в городе.
Oh, God, I hope she's not a drug addict - although they usually stay in the city.
А потом остаются там: 80% китайских студентов в США не возвращаются в Китай.
And then they stay: 80% of Chinese students in the US do not return to China.
И они остаются в пределах либо т.н. источника, или в пределах устройства.
It stays within either what we call the source, or within the device.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité