Exemples d'utilisation de "остаются" en russe avec la traduction "remain"

<>
Но другие диссиденты остаются свободными. But other dissidents remain free.
США остаются уникальным источником инноваций. The US remains a unique source of innovation.
Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными. But global responses remain inadequate.
Сегодня половина индонезийских торфяников остаются нетронутыми; Today, half of Indonesia's peatlands remain intact;
Бриллианты, наоборот, были и остаются дорогими. Diamonds, by contrast, have been and remain expensive.
Однако все эти достижения остаются хрупкими. But these gains remain fragile.
Молекулы остаются подвешенными в лазерном луче. Molecules remain suspended in the laser beam.
Цены на недвижимость остаются довольно низкими. House prices remain pretty flat.
Однако миллионы людей остаются в опасности. But millions remain at risk.
Оба сообщения остаются в общедоступной папке. Both the old and new messages remain in the public folder.
Два центральных банка остаются на удержание. Two central banks remain on hold
Расходы потребителей остаются на прежнем уровне. Consumer spending remains unmoved.
Все компоненты остаются отдельными с самого начала. All the ingredients remain separate from the outset.
Даже сегодня, арабские территории остаются под оккупацией. Even today, Arab territories remain under occupation.
Тропические болезни остаются смертельными по сей день. Tropical diseases remain killers to this day.
И все же большинство африканцев остаются бедными. Yet most of Africa's people remain impoverished.
Однако практические последствия этих предупреждений остаются туманными. But the practical implications of this warning remain vague.
Все билеты на эти шоу остаются действительными. All tickets remain valid for these shows.
Но в двусторонних отношениях остаются серьёзные проблемы. But serious bilateral problems remain.
В результате, отношения в регионе остаются напряженными. As a result, relations among regional actors remain tense.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !