Exemples d'utilisation de "осушительной магистралью" en russe
" 5-6.8 Ответвления осушительной системы в различных отсеках должны быть связаны с осушительной магистралью с помощью закрывающихся и невозвратных клапанов или эквивалентных устройств ".
“5-6.8 The drainage spurs for the various compartments shall be linked to the bilge main by means of closing and non-return valves or equivalent devices.”
Крупные стаи летучих мышей были замечены над главной магистралью Нью Джерси.
Massive colonies of bats were spotted above the New Jersey turnpike.
d2 = расчетный внутренний диаметр ответвления осушительной трубы в мм ".
d2 = the calculated internal diameter of the drainage spur, in mm.”
Односторонний трубопровод соединяется с главной магистралью на другой стороне улицы.
One-way valve joins up with the main trunk under the street outside.
Опломбированные запорные устройства, предписанные в статье 8.06, пункт 10, считаются эквивалентными закрытым запорным устройствам осушительной системы, через которые маслосодержащие воды могут быть выкачены за борт судна.
A seal for the closing devices required under article 8.06, number 10, shall be considered equivalent to a shut-off for the closing devices of the drainage system for pumping oily water overboard.
Конвейер исходящих данных в Интернет в 500 МБ; внутренняя сеть со скоростью 1 ГБ и оптоволоконной магистралью с пропускной способностью 10 ГБ.
500-MB outbound pipe to the Internet; internal network on 1 GB with a 10-GB fiber backbone.
Как было отмечено в номере журнала " Форин афферс " за июль/август 2005 года, где была приведена карта с указанием выборочных почасовых ставок в Интернет-кафе и доли людей, живущих на один доллар в день, в 26 странах, " Интернет-кафе часто называют простой сетевой магистралью.
As highlighted in the July/August 2005 issue of Foreign Affairs, with a map showing sample hourly rates at Internet cafes and the percentage of people living on one dollar per day in 26 nations, “Internet cafes are often heralded as a simple route online.
В случае транспортных средств, оснащенных электрической управляющей магистралью, определение которой содержится в пункте 2.24 Правил, этот соединитель служит также устройством сопряжения для передачи данных через штыри 6 и 7- см. пункт 5.1.3.6 Правил.
In the case of vehicles equipped with an electric control line as defined in paragraph 2.24. of the Regulation this connector also provides a data communication interface via Pins 6 and 7- see paragraph 5.1.3.6. of the Regulation.
В случае прицепов, оснащенных только электрической управляющей магистралью, проверка реагирования на сообщения, указанные в ЕБС 12 ISO 11992-2, производится следующим образом:
For trailers equipped with only an electric control line, the response to messages defined in EBS 12 of ISO 11992-2 shall be checked as follows:
2/Факультативное требование для буксирующих транспортных средств, оборудованных электрической и пневматической управляющей магистралью, когда пневматическая управляющая магистраль отвечает соответствующим требованиям, касающимся аварийного торможения.
2/Optional on towing vehicles with electric and pneumatic control lines when the pneumatic control line fulfils the relevant requirements for secondary braking.
Этот предупреждающий сигнал не должен загораться при наличии прицепа, не оборудованного электрической управляющей магистралью и/или электрическим приводом управления и/или антиблокировочной системой, либо при отсутствии прицепа.
This warning signal shall not light up when coupled to a trailer without an electric control line and/or electric control transmission and/or anti-lock braking system or when no trailer is coupled.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité