Exemples d'utilisation de "отвезёт" en russe

<>
Этот автобус отвезёт вас в город. This bus will take you to the town.
Я приготовила для тебя завтрак, Яльмар отвезёт тебя в школу. I made you lunch, Hjalmar's taking you to school.
Да, но Папа не отвезёт тебя в твоё любимое место на ужин. Yeah, but the pope isn't taking you to your favorite place for dinner.
Мои дед строил дорогу, по которой поезд в 4:30 отвезёт вас домой. My grandfather forged the tracks the 4:30 train will take you home.
Вам нужно сделать рентгеновский снимок, а потом мы найдём добровольца, который отвезёт вас обратно в Питтсбург. We're going to take you in for some x-rays, and then we'll find a volunteer to drive you back to Pittsburgh.
И она уже готова ехать в Колд Крик на автобус, который отправляется через два часа, и который отвезёт её в Бостон, где она сможет начать жизнь сначала. And she's ready to be driven to cold creek to get on a bus that leaves in two hours that'll take her to Boston, Where she's gonna start her life over.
Отвез меня в звериную лечебницу. Took me to the animal hospital.
Я собирался отвезти Лорел сменную одежду. I was just bringing Laurel a change of clothes.
Отвезем их на Ньюкирк Стрит. Take them to Newkirk Street.
Антуан, отвезите это в дирекцию, спросите руководителя, это срочно. Antoine, bring that to the mail room, I need it as fast as possible.
Отвези меня на улицу Кларк. I need you to take me to Clark Street.
Мы отвезли блондинку, а меня отправили сюда, чтобы подлатать. We dropped off the blonde, and they brought me back here to patch me up.
Отвезите меня домой, и быстро. I need you to take me home, pronto.
Мы посадим участников вечеринки в грузовик и отвезем их в дом. We'll pick up the partiers in the truck and bring them to the house.
Отвезите меня в больницу, пожалуйста Take me to the hospital, please
Он упал и поранился, и мне пришлось отвезти его в больницу. He fell and got injured and I had to bring him to the hospital.
Я отвезу их к Кейт. I'll take them to Kate.
Если захочешь домой или испугаешься, просто скажи папочке, и он отвезет тебя, хорошо? If you want to come home, if you get scared, just talk to your daddy, and he'll bring you back right away, okay?
Я отвезу вас на КТ. I'm taking you for a CT scan.
И потому хочу, чтобы вы отвезли меня туда и наделили всеми необходимыми полномочиями. So, I want you to bring me down there and tell whoever's in charge to extend me every courtesy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !