Exemples d'utilisation de "ответьте" en russe avec la traduction "respond"

<>
Все, кто может обеспечить слежку, ответьте. All call signs respond.
Это офицер Шейн Уолш вызывает неизвестного, пожалуйста, ответьте. This is officer Shane Walsh, broadcasting a person unknown, please respond.
Боевой расчёт 3-6-0 ответьте 1076 Бэттери-Плейс 101. Engine Company 3-6-0, respond to 1076 at 101 Battery Place.
Это станция Земного Альянса Вавилон 5 всем кораблям сети Эпсилон, пожалуйста, ответьте. This is Earth Station Babylon 5 to all ships in Grid Epsilon, please respond.
Если кто-то обращается к вам за помощью, то ответьте этому человеку, что вы готовы помочь. If someone reaches out to you for help, respond and let them know you’re there for them.
И как же ответил город? So, how did the city respond?
Он ответил на подозрительный вызов. He responded to a suspicious person call.
Она ответила на призыв макри. She responded to the call of the makri.
Они хотят ответить тем же. They want to respond. They want to say the same thing.
Великий лидер ответил бы по-другому. A great leader would have responded differently.
Он не ответил на мой вопрос. He didn't respond to my question.
Но как на это ответит Евросоюз? But how would the EU respond?
Я могу ответить на его вопрос. I can respond to his question.
Лучше ответить делом - работой на стройке. Respond by working harder on-site, Balla.
Посчитайте до десяти прежде, чем ответить. Count to ten before you respond.
Столкнувшись с неловкой проблемой, он ответил обоснованно. Confronted with an awkward problem, he responded with reason.
Основной сервер WINS не ответил на запрос Primary WINS server failed to respond
Никто не ответил на мой запрос дружбы. Nobody responded to my friend request.
Полиция ответила на звонок в 911, выстрелы. Police responded to a 911 call, shots fired.
Союзники Докубу ответили на это новыми атаками. Dokubu’s allies have responded with new attacks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !