Exemples d'utilisation de "отвечал" en russe avec la traduction "answer"

<>
Вообще-то, Аристотель тоже так отвечал. Actually, that was Aristotle's answer too.
Олег всегда отвечал на вопросы быстро. Oleg always answered the questions quickly.
Почему ты не отвечал на мои звонки? Why haven't you answered any of my calls?
Я тебе уже отвечал на этот вопрос. I've already answered this question.
Я отвечал на этот вопрос сто раз. I've answered that question about a hundred times.
Но я всегда отвечал себе: "Да, конечно, можно". But I would always answer myself, "Yes, of course you can."
Любил говорить "Эй, эй", когда отвечал по телефону. Liked to say "Ahoy, ahoy" when he answered the phone.
Я жалею, что не отвечал на твои звонки. And I wish I had answered all your calls.
Ты всю неделю не отвечал на мои звонки. You haven't answered my calls all week.
Она постоянно звонила в отделение полиции — никто не отвечал. She called them repeatedly; no one answered.
Если бы я не отвечал, я бы не говорил. If I wouldn't answer, I wouldn't talk.
Он не пришёл этим утром, не отвечал на звонки. He didn't show up this morning, didn't answer my calls.
Я хотела задать ему вопросы, на которые он не отвечал. I wanted to ask him questions, which he didn't answer.
Минут 10 он отвечал на вопросы Алин, не догадываясь о подмене. For ten minutes, he answered A-line without noticing.
Он не отвечал на звонки, поэтому я подумал, что он занят. We were supposed to have lunch the next day, but he didn't answer his phone so I figured he was busy.
Он стучал в дверь снова и снова, но никто не отвечал. He knocked on the door again and again, but there was no answer.
А бедный мужчина сказал: "Так значит Бог не отвечал на мои просьбы и молитвы?" And the poor man said, "And you mean God didn't answer my pleas?"
"Ведь на этот вопрос никто не отвечал", - говорит ветеран ракетно-космической отрасли Вахтанг Вачнадзе. "Nobody answered this question," says rocket and space industry veteran, Vakhtang Vachnadze.
Два дня, не переставая, я звонил твоей матери и Луису монтажёру, но никто не отвечал. For two days I had been calling your mother and Luis, the mounter, but nobody answered.
Хочу принести свои самые искренние извинения за то, что долго не отвечал на Ваше письмо. I wish to offer my sincere apologies for taking so long to answer your letter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !