Exemples d'utilisation de "отвратительно" en russe

<>
Не так отвратительно, как хламидия. It's not as revolting as Chlamydia.
Эм, а как "отвратительно" на французском? Ah, and what is "barf" in French?
Это отвратительно когда пинают аутистичных детей. It is gross to kick autistic children.
Это все отвратительно, ненужно и бесполезно: It's hateful, needless, and futile:
Звучит это, как правило, просто отвратительно. Usually they sound awful. Awful indeed.
Нет, это было отвратительно, старый извращенец. No, it was gross, you old perv.
Но теперь это просто дешево и отвратительно. But now it just feels cheap and seedy.
Я знаю, эта проклятая маска ощущается отвратительно. I know this bally mask feels rotten.
Это отвратительно, Как ть мог шпионить за мной? It's despicable, how could you have spied on me?
Лично я считаю, что отверстие от пули более отвратительно. Personally, I find the gaping bullet wound more disturbing.
Они скучные и грубые, и они отвратительно одевают своих детей. They were boring and gauche, and they dressed their babies off the rack.
А то, что они делали с медведями, было просто отвратительно. And what they were doing to the bears was really appalling.
Мне было бы отвратительно видеть на что он способен в атаке. I'd hate to see what he's capable of on offense.
Это выглядит отвратительно, как в колледже, когда вы не любили статистику. It looks nasty, like in college when you didn't like statistics.
Я имею ввиду, на вкус отвратительно, но как косметика гораздо лучше. I mean, it tastes like ass, so it's actually better as a cosmetic.
Только не говори, что это не достаточно отвратительно, чтобы копаться дальше. Now, you can't tell me that wasn't gnarly enough to go spelunking in.
Марс это не Земля и не Луна, а что-то отвратительно среднее. Mars is like neither the moon nor Earth, but is annoyingly in between.
Я, признаться, считаю, что это было бы отвратительно, если только это не цвет углерода. Now I should confess that as [far as] I'm concerned this would be an abomination if it emitted not one particle of carbon.
Не нахожу ничего привлекательного в шапке существа нездорового, беспокойного, сентиментального, у которого отвратительно воняет изо рта. I find nothing irresistible in the hat of a well-travelled anxious, sentimental, unfit creature of habit with appalling halitosis.
Мне отвратительно то, как его правительство использует закон об «иностранных агентах» для преследования и последующего закрытия неправительственных организаций (НКО). I hate the way his government has used the “foreign agent” law to harass and effectively close down NGOs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !