Exemples d'utilisation de "отдельный" en russe avec la traduction "individual"
Traductions:
tous6343
individual2937
separate2364
single401
certain377
isolated63
segregated39
discrete33
detached15
seperate2
segregate1
autres traductions111
Подставочный знак "?" обозначает отдельный символ.
The question mark (?) is used as the wildcard character to match individual characters.
Можно сформировать отдельный заказ или несколько заказов.
You can firm an individual order or multiple orders.
Также можно получить отдельный экземпляр объекта, вызвав следующий API Graph:
You can also retrieve an individual object instance with the following Graph API call:
Если выбрать отдельный результат, в области сведений отображаются следующие сведения.
If you select an individual search result, the following information is displayed in the details pane:
В этом теге содержится отдельный параметр, заданный при запуске командлета.
This tag contains an individual parameter that was specified when the cmdlet was run.
Существует некоторое различие между волокнами, которые может произвести отдельный паук.
There's quite a bit of variation within the fibers that an individual spider can make.
Чтобы добавить подложку на отдельный слайд, откройте его в представлении Обычный.
To add a watermark to an individual slide, open that slide in Normal view.
Так что фактически вы - аккорды, каждый из вас - это отдельный аккорд.
So you are, in fact, a chord - each of you an individual chord.
Если взять воздух в этой комнате, вы не замечаете каждый отдельный атом.
If you have the air in this room, you don't notice each individual atom.
Ограничений по числу Групп, в которые может входить отдельный рекламный аккаунт, нет.
There's no limit to the number of Account Groups an individual account can be a part of.
Основной производительной единицей общества все еще остается клан, а не отдельный человек.
The basic productive unit of society remains the clan, not the individual.
В диалоговом окне Добавление документа нажмите кнопку Обзор, чтобы отправить отдельный файл.
In the Add a document dialog box, you can click Browse to upload an individual file.
Вы можете добавить отдельный рекламный аккаунт к нескольким Группам аккаунтов по собственному желанию.
Yes, you can add an individual ad account to as many Account Groups as you'd like.
Вы можете восстановить отдельный почтовый ящик из резервной копии после окончания его срока хранения.
You can recover an individual mailbox from backup when the deleted mailbox retention period has elapsed.
Это явление из которого, по моему, любая организация или отдельный человек могут извлечь пользу.
It's a phenomenon that I think any organization or individual can tap into.
Обратите внимание, что запись белого списка может представлять отдельный IP-адрес или диапазон IP-адресов.
Note that the IP Allow list entry can be an individual IP address or an IP address range.
Если срок хранения почтового ящика истек, можно восстановить отдельный почтовый ящик общедоступной папки из резервной копии.
If the mailbox retention period has elapsed, you can recover an individual public folder mailbox from backup.
Обратите внимание, что запись в этом списке может представлять отдельный IP-адрес или диапазон IP-адресов.
Note that the IP Block list entry can be an individual IP address or an IP address range.
Ютуб действительно изменил способ или скорость, с которой отдельный человек может распространить идею по всему миру.
YouTube has really changed the way, or changed the speed, in which a single individual can actually spread an idea around the world.
Сила этих магнитов, сила того, что мы можем сделать здесь - возможность увидеть отдельный нейтрон благодаря этой технологии.
The power of these magnets, the power of what we can do here, is that we can see an individual neutron with this technology.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité