Exemples d'utilisation de "отдельным" en russe avec la traduction "individual"

<>
Одна относится к отдельным пользователям. One is related to individual users.
Такой запрос равноценен следующим отдельным запросам API: Which is equivalent to the following individual API requests:
Оценка дается по отдельным строкам шаблона затрат. Estimates on individual cost template lines.
Предоставление общего доступа к отдельным папкам или файлам To share individual files or folders
В Excel можно добавлять примечания к отдельным ячейкам. In Excel, you can add comments to individual cells.
Совет: Приведенные ниже инструкции относится только к отдельным подпискам. Tip: The following steps apply to individual subscriptions only.
Пользователи могут применять их к папкам или отдельным сообщениям. Your users can apply them to folders or individual messages.
Отдельным странам по-прежнему будет необходимо проведение структурных реформ. Individual countries would still need to undertake structural reforms.
Эти же сведения дублируются в отчетах по отдельным роликам. You can also see this data in reports for individual videos.
Более того, она дает возможность контроля отдельным потенциальным родителям. Moreover, it gives control to individual prospective parents.
Почтовые ящики пользователей назначаются отдельным пользователям в организации Exchange. User mailboxes are assigned to individual users in your Exchange organization.
Разрешение пользователю назначать личные теги настраиваемым папкам и отдельным элементам. Allowing the user to assign personal tags to custom folders and individual items.
Поддержка оценок по отдельным проектам НЗП осуществляется в форме Оценка. To maintain estimates for individual Estimate projects, use the Estimate form.
Вы можете предоставлять общий доступ к отдельным документам из Delve. You can also share and give others access to individual documents from Delve.
Модерировать можно комментарии к статье, а не к отдельным ресурсам. Comment moderation is available on article-level comments but not on individual assets.
Назначение разрешений отдельным почтовым ящикам с помощью Центра администрирования Exchange Use the EAC to assign permissions to individual mailboxes
Просмотр выставленных ранее счетов и количества лицензий, назначенных отдельным пользователям. View past billing statements or view the number of assigned licenses to individual users.
Совет. Если вас интересует статистика по отдельным видео, используйте минуты. Tip: If you usually look at data for smaller pieces of content, like individual videos, use "minutes."
Оценки поддерживаются по отдельным проектам НЗП или по пакетам проектов НЗП. Estimates are maintained on individual Estimate projects or on batches of Estimate projects.
Многим отдельным странам потребовались десятилетия для разработки своих собственных национальных механизмов. Many individual countries have taken a generation to develop their own domestic schemes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !