Exemples d'utilisation de "отдыхают" en russe
Traductions:
tous117
rest75
vacation23
kick back5
take a rest4
take a holiday4
repose1
have a rest1
autres traductions4
Бабушка, санаторий - это место, где люди отдыхают и выздоравливают.
Granny, a convalescent home is where people rest and recuperate.
Остальные друзья просто отдыхают в Белом Доме.
And the others are friends on vacation in "the White House".
Мир и его заботы должны подождать, пока европейцы отдыхают.
The world and its worries are meant to close down while Europeans repose.
Люди отдыхают на обочине дороги, он нес все свои вещи на велосипедах.
People resting on the side of the road, he carried all their belongings on bicycles.
Как правило, фьючерсы VIX декабря немного дешевле, чем окружающие их контракты, потому что волатильность в то время обычно низкая – многие отдыхают, и рынок закрывается на несколько праздничных дней.
Typically December VIX futures are slightly cheaper than the surrounding contracts because volatility around that time tends to be low — a lot of people are on vacation, and the market is closed for several holidays
Это может продолжаться два дня, три дня, четыре дня, но они не отдыхают, пока не придут к решению, а ещё лучше, к примирению.
It may take two days, three days, four days, but they don't rest until they find a resolution, or better yet, a reconciliation.
Сюда входят районы океанского пространства, которым свойственны особые характеристики в плане батиметрии, гидрографии, продуктивности и трофически зависимых популяций, которые выступают в качестве критических мест обитания некоторых видов рыб или других морских организмов, которые размножаются, отдыхают, укрываются и питаются в таких районах.
These include regions of ocean space characterized by distinct bathymetry, hydrography, productivity and trophically dependent populations, which function as critical habitats to certain fish species and other marine species that breed, rest, shelter or feed in such areas.
Самое время немного отдохнуть, потрясти перьями хвоста.
Time to kick back a bit, shake those tail feathers.
Сегодня я собираюсь отдыхать и просто наслаждаться видом.
Tonight, I mean, I'm gonna kick back and just enjoy this view.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité