Exemples d'utilisation de "отдыхая" en russe avec la traduction "rest"

<>
Однако, отдыхая на лаврах основателей ЕС, пришедшие им на смену европейские лидеры так и не смогли принять конкурентные вызовы, брошенные глобализацией. But, resting on the laurels of the EU’s founders, successive European leaders largely failed to perceive the competitive challenges posed by globalization.
Это была долгая поездка, отдохните. I know it's been a long trip, but rest up.
Пришло время дать истории отдохнуть. It is time to give history a rest.
Тебе нездоровится. Тебе надо отдохнуть. You're sick. You have to rest.
Почему бы вам не отдохнуть? Why don't you take the rest of the day off?
Вам просто нужно хорошо отдохнуть. You just need a good rest.
Ведьма не может спокойно отдохнуть? Can't a witch rest in peace?
Достаточно отдыхайте и правильно питайтесь. Eat a balanced diet and get adequate rest.
Чан, Ян, может вы отдохнете, до? Chan, Yana, won't you please take some rest, tho?
Иди, отдохни, прими душ, я подменю. Go take a shower, get some rest, I'll take over for you.
Отдохни немного и поразмышляй об этом. Take some time to rest and think about things.
Нина, ложись в кровать и отдохни. Nina, you need to get back into bed and rest.
Отдохните немного, пока я приготовлю завтрак. Have a little rest if you like while I get breakfast together.
Просто дай ей отдохнуть, пройди реабилитацию. Just give your hand rest, throw yourself into the rehab.
Все парни, разбиваем лагерь и отдыхаем! All right, fellas, we're gonna make camp, rest up!
Его светлости сделали операцию, он отдыхает. His lordship's had his operation and now he's resting.
Государство отдыхало, не доказав свою правоту. The state rested without proving its case.
Как только отдохнем и дождемся всех отставших. As soon as we've rested and picked up any stragglers.
Вам нужно, отдохнуть, поесть, войти в колею. You need to rest, eat, get into a normal routine.
Он отдыхает и готовится к экзаменам дома. He's at home resting and preparing for the exam.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !