Exemples d'utilisation de "отказывающие" en russe avec la traduction "deny"
Решения, устанавливающие еще одну линию раздела среди участников Договора и ограничивающие права государств-участников в любой конкретной области ядерной технологии или отказывающие им в таких правах, со всей определенностью нанесли бы серьезный удар по целостности и, как следствие, авторитету Договора.
Solutions prescribing another division in the Treaty and limiting or denying the rights of States parties to any specific area of nuclear technology would certainly strike a sever blow to the integrity and, as a consequence, to the credibility of the Treaty.
В ходатайстве о принудительном исполнении отказано.
The application for specific performance is denied.
Нижестоящий суд отказал в исках, направленных против санкций.
A lower court denied claims raised against the sanctions.
Я решил отказать вам в просьбе переноса слушаний.
So I've decided to deny your request for a change of venue.
В разделе Панель операций в группе Ведение щелкните Отказать.
On the Action Pane, in the Maintain group, click Deny.
Она хочет отказать родителям в удовольствии спасти её жизнь.
She wants to deny her parents the satisfaction of saving her life.
Ваша честь, как вы можете отказать в таком прошении?
Your Honor how can you summarily deny this request?
1. Отказывает своим гражданам в праве на свободную эмиграцию;
(1) denies its citizens the right or opportunity to emigrate;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité