Exemples d'utilisation de "отклонением" en russe avec la traduction "rejection"
Traductions:
tous707
deviation342
reject104
rejection102
departure21
rejecting18
difference17
aberration14
deflection11
dismissing11
denying8
diversion8
deviance5
hiccup3
diverting3
drift3
declining2
straying1
deflect1
deviating1
overturning1
digression1
deflecting1
autres traductions29
Чтобы настроить сообщение об отклонении, используйте следующий синтаксис:
To configure a custom rejection response, use the following syntax:
Workflow-процесс уведомления об отклонении неподтверждённого поступления продуктов
Unconfirmed product receipt rejection notification workflow
Относительно причин отклонения Францией Конституционного Соглашения мнения расходятся.
Opinions differ as to the reasons for France's rejection of the Constitutional Treaty.
Если запрос отклоняется, проверяющий может указать причину отклонения.
When a request is rejected, the reviewer can provide a reason for the rejection.
Откроется форма Разноска отклонения запроса предложения с выбранными строками.
The Posting request for quotation rejection form appears and displays the lines that you selected.
Откроется форма Разноска отклонения запроса предложения с выбранным предложением.
The Posting request for quotation rejection form appears and displays the selected bid.
Эти данные требуются для отправки отклонения в workflow-процесс.
This information is required before you can submit the rejection to workflow.
Файлы журнала для утверждений и отклонений, связанных с управляемым транспортом.
Log files for the approvals and rejections in moderated transport.
Предыдущий пример — это пример шаблона, который нужно связать с действием корреспонденции Отклонение.
The previous example is an example of a template to associate with the Rejection correspondence action.
Настроить сообщение об отклонении для фильтрации содержимого с помощью командной консоли Exchange
Use the Exchange Management Shell to configure the rejection response for content filtering
Он имел длинную нижнюю тень, которая показала ясное отклонение цены от локальной поддержки.
It had a long lower tail that showed clear rejection of price below the 8 / 21 day EMA support layer.
Отклонение моего назначения было, по мнению многих, всего лишь еще одним политическим сражением:
The rejection of my nomination was, according to many, just another political battle:
Если все в цепочке утверждения нажимают кнопку Отклонить, отправитель получает сообщение об отклонении.
If anyone in the approval chain selects Reject when they receive the approval request, the sender receives a rejection message.
В этом примере для агента фильтрации контента настраивается отправка настроенного ответа об отклонении.
This example configures the Content Filter agent to send a customized rejection response.
Отклонения продуктов — продукты в файле CMR отклонены для импорта в каталог закупаемой продукции.
Product rejections – Products in the CMR file were rejected for import into the procurement catalog.
Кроме того, пин-бар показал ясное отклонение от горизонтального сопротивления на уровне 134.00.
Furthermore, the pin bar showed clear rejection of the horizontal resistance near 134.00.
Таким образом, мы имели слияние медвежьего импульса, отклонение сопротивления и очевидную установку ценового действия.
So, we had confluence with the bearish momentum, the rejection of resistance, and an obvious price action setup.
Если действие "Отклонить" включено, вы можете настроить ответ при отклонении, который передается отправителю сообщения.
When the Reject action is enabled, you can customize the rejection response that's sent to the message sender.
История об отклонении моего назначения на должность члена Европейской Комиссии прошлой осенью печально известна.
The story of the rejection last autumn of my appointment to be a member of the European Commission is notorious.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité