Exemples d'utilisation de "отключаться" en russe
Консоль Xbox One может самопроизвольно отключаться в следующих случаях.
Your Xbox One console may unexpectedly turn off under the following circumstances:
Устранена проблема, из-за которой клиенту удаленного рабочего стола периодически не удавалось подключаться или отключаться при попытке установить подключение с использованием шлюза RD.
Addressed issue where the Remote Desktop client cannot connect or disconnects intermittently when trying to connect using the RD Gateway.
Либо же в ходе такой атаки оборудование будет не просто отключаться, а выводиться из строя.
Or it could be designed not simply to turn off equipment but to destroy it.
Видео иллюстрирует эту концепцию, при которой мы заставляем клетки отключаться при вспышке света, пускаем луч света, чтобы, как мы надеемся, отключить клетки на время приступа эпилепсии.
So this animation just tries to explain this concept where we made these cells sensitive to being turned off with light, and we beam light in, and just for the time it takes to shut down a seizure, we're hoping to be able to turn it off.
Беспроводной геймпад Xbox 360 отключается или не подключается
Xbox 360 Wireless Controller disconnects or can’t connect
Если нет электричества, или, Боже упаси, оно отключается в середине операции, этот аппарат переходит автоматически, даже без прикосновений к нему, к засасыванию воздуха из помещения через вот это отверстие.
Now if you don't have power, or, God forbid, the power cuts out in the middle of surgery, this machine transitions automatically, without even having to touch it, to drawing in room air from this inlet.
Беспроводной геймпад Xbox One отключается или не может подключиться
Xbox One Wireless Controller disconnects or can't connect
И когда достигается нужная температура, нагреватель отключается.
And when it gets to that temperature, the heater turns off.
Если оба геймпада часто отключаются, значит, консоль нуждается в ремонте.
If both controllers exhibit frequent disconnects, your console needs to be serviced.
Индикаторы ввода автоматически отключаются через 20 секунд.
Typing indicators are automatically turned off after 20 seconds
См. раздел Беспроводной геймпад Xbox 360 отключается или не может подключиться.
See Xbox 360 Wireless Controller disconnects or can't connect.
Режим сканирования отключается при переходе к другому приложению.
Scan mode will turn off when you switch to a different app.
См. раздел Беспроводной геймпад Xbox One отключается или не может подключиться.
See Xbox One Wireless Controller disconnects or can’t connect.
После завершения переноса электронной почты синхронизация службы каталогов автоматически отключается.
After the email migration is complete, the directory synchronization is automatically turned off when using this method.
Исправлена ошибка, из-за которой узлы периодически отключались от службы кластера.
Addressed issue that was causing nodes to be disconnected from a Cluster service intermittently.
Режим сканирования не отключается автоматически при переходе к редактируемому полю.
Scan mode won’t turn off automatically when navigating by edit field.
Беспроводная гарнитура часто отключается или работает только в непосредственной близости от консоли.
The wireless headset frequently disconnects or only works when near the console.
Отправка геоданных автоматически отключается в регионах, где эта функция недоступна.
If Location Reporting isn't available in your region, it's automatically turned off.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité