Exemples d'utilisation de "отключенным" en russe
(Даже самые опытные компьютерные специалисты иногда по ошибке оставляют звук в Windows отключенным.)
(Even the most savvy computer expert can accidentally leave the Windows Mute option on once in a while.)
С отключенным брандмауэром ваш компьютер становится более уязвимым для злоумышленников, червей и вирусов.
Not having a firewall turned on makes your PC more vulnerable to hackers, worms, or viruses.
С отключенным антивирусным программным обеспечением или защитой от вредоносных программ ваш компьютер становится более уязвимым для злоумышленников, червей и вирусов.
Not having antivirus or malware-prevention software turned on makes your PC more vulnerable to hackers, worms, or viruses.
При отключении режима сканирования для какого-либо приложения, он останется отключенным для этого приложения, пока вы не включите его снова.
If you turn scan mode off for an app, it will remain off for that app until you turn it on again.
Второе испытание проводится с отключенным термостатом для определения максимальной холодопроизводительности, при которой количество тепла, выделяемого оборудованием для внутреннего обогрева, позволяет поддерживать тепловой баланс на каждом уровне температуры, предписанном в пункте 4.2.3.
A second test shall be carried out without the thermostat in operation in order to determine the maximum refrigerating capacity, with the heating power of the internal heater producing an equilibrium condition at each temperature level as prescribed in paragraph 4.2.3.
Второе испытание проводится с отключенным термостатом для определения максимальной холодопроизводительности холодильной установки, при которой количество тепла, выделяемого оборудованием для внутреннего обогрева, позволяет поддерживать тепловой баланс на каждом температурном уровне, предписанном в пункте 55.
A second test shall be carried out without the thermostat in operation in order to determine the maximum refrigerating power output, the heating power of the internal heater producing an equilibrium condition at each temperature level as prescribed in paragraph 55.
Если пользователь не может получить доступ к своим материалам, Facebook может попытаться восстановить доступ к отключенным аккаунтам в максимально возможном объеме, чтобы пользователь смог собрать и создать собственные материалы. Однако Facebook не может восстановить материалы аккаунта, удаленные этим пользователем.
If a person cannot access their content, Facebook may, to the extent possible, attempt to restore access to deactivated accounts to allow the person to collect and produce their content, however Facebook cannot restore account content deleted by that person.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité