Exemples d'utilisation de "отключите" en russe

<>
Включите или отключите быстрый запуск Turn fast startup on or off
Включите или отключите функцию "Экранный диктор". Next to "Screen reader," turn the switch on or off.
После перезагрузки консоли отключите USB-устройство. When the console restarts, remove the flash drive.
Отключите, а затем снова включите консоль. Power cycle your console.
Решение 7. Отключите все аксессуары USB Solution 7: Remove all USB accessories
Отключите контрольные станции фазеров и торпед. You have taken the phaser and torpedo control units offline.
Отключите консоль от телевизора и подключите заново. Reconnect your console and TV:
Если эти уведомления отвлекают вас, отключите их. If these updates are distracting, turn them off.
Включите или отключите функцию "Высокая контрастность цветов". Next to "High-contrast colors," turn the switch on or off.
Нет, подождите, отключите ему микрофон, вот так. No, wait, wait, turn his mike off, okay.
Отключите базу данных, заголовок которой необходимо просмотреть. Dismount the database whose header you want to examine.
Обязательно отключите консоль, прежде чем перемещать ее. Before you move the console, be sure to turn it off.
Отключите датчики дыма, пожарную тревогу, и вырубите сирену. Deactivate the smoke detector system, the fire alarm, and while you're at it, kill the horn.
Отключите консоль от телевизора и подключите заново следующим образом. Try reconnecting your console and TV:
Решение 2. Отключите консоль от сети и установите игру Solution 2: Take your console offline and install the game
Отключите аварийную базу данных, как показано в следующем примере. Dismount the dial tone database, as shown in this example.
Однако, если вы отключите плейсмент в Instagram, произойдет следующее: However, here's what would happen if you turn it off:
Переместите эти устройства ближе к беспроводному маршрутизатору или отключите их. Consider moving those devices closer to the wireless router, or powering them down.
Уменьшите период ожидания перед отключением заставки или полностью отключите ее. Set a shorter time-out duration for Glance screen or turn it off.
И, если вы не против, отключите мышление и просто чувствуйте. Would you mind taking the brain out, and I just want you to feel something.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !