Exemples d'utilisation de "откроем" en russe avec la traduction "discover"

<>
мы откроем спектр подобного вида, то мы можем быть уверены, что на исследуемой планете есть жизнь. If we discover a spectrum like this we can be sure that there is life on that planet.
И на основании этого я отправилась обратно в Национальную Научную организацию и сказала: "Вот, что мы откроем". And based on this, I went back to the National Science Foundation and said, "This is what we will discover."
Лет через пять мы откроем планеты, подобные Земле, вращающиеся вокруг солнцеподобных звезд на том же расстоянии, что и Земля от Солнца. In about five years we will discover planets like Earth, around sun-like stars, the same distance as the Earth from the Sun.
Мы никогда не откроем законы, распространяющиеся на все биологические виды, потому что никогда не сможем действовать вне нашего особого исторически и культурно обусловленного понимания того, что означает быть человеком. But we can never discover species-wide laws, because we can never operate outside of our historically and culturally specific understanding of what it is to be a human being.
Пол открыл новый вид моли. Paul here discovered a new species of moth.
Ученые открыли новое состояние воды Scientists have discovered a new state of matter for water
Это было открыто в 1859. This was first discovered in 1859.
Гравитационные волны наконец-то открыты Gravitational Waves Discovered at Long Last
Он обнаружил, как открыть коробку. He discovered how to open the box.
Японцы могли бы открыть Монтерей. The Japanese could have discovered Monterey.
Еще никто не открыл рецепта счастья. Nobody has yet discovered a recipe for happiness.
Тогда я открыл для себя юмор. And that's when I discovered comedy.
Колумб открыл Америку в 1492 году. Columbus discovered America in 1492.
НЭБ открыл средство против энергетического кризиса. The NEB discovered the solution to the energy crisis.
Вы открыли много способов наживы денег. You have already discovered many devices of gaining money.
Вы открыли что-нибудь новое сегодня? Have you discovered anything new today?
он был открыт 100 лет назад. it was discovered 100 years ago.
Или, если пожелаете, могут быть открыты. Or if you wish, discovered.
Коллайдер может открыть и много другого. Many other things that the LHC could discover.
Может эти страны открыли новую модель роста? Have these countries a discovered a new growth model?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !