Exemples d'utilisation de "открывший" en russe

<>
Человек, открывший дверь и вошедший внутрь, оказался полным незнакомцем. The person who opened the door and came in was an utter stranger.
Фантастическое заблуждение: Почему человек, открывший Уран, думал, что на Солнце есть жизнь. Fantastically Wrong: Why the Guy Who Discovered Uranus Thought There’s Life on the Sun
В 1978 г. ФИК проголосовала за регламент, открывший дверь для взносов наличными. 1978, the FEC voted a rule that opened the door to soft money.
Если разрешение на редактирование частей документа предоставлено всем, то любой пользователь, открывший документ, сможет перейти к этим областям, щелкнув Найти следующую область, которую я могу редактировать. If permission has been granted for Everyone to be able to make changes to parts of the document, anyone who opens the document can move to the parts they can change by clicking Find Next Region I Can Edit.
Любой клиент, пришедший на сайт группы компаний EXNESS по вашей агентской ссылке и открывший торговый счет, автоматически определяется, как привлеченный вами, и номер его счета появляется в списке клиентов в вашем Личном кабинете во вкладке «Партнерство». Any client who uses your agent link to get to the EXNESS Group website and open a trading account will be automatically designated as one of your signed-up clients and his/her account number will appear in the list of clients in your Personal Area, on the "Partnership" tab.
Чтобы изменить запрос, откроем конструктор. To modify your query, let’s open the Query Designer.
Пол открыл новый вид моли. Paul here discovered a new species of moth.
Access скачает и откроет шаблон. Access downloads and opens the template.
Ученые открыли новое состояние воды Scientists have discovered a new state of matter for water
Отпечаток твоей руки откроет Ковчег. Your handprint will open the Ark.
Это было открыто в 1859. This was first discovered in 1859.
Я - ключ, который откроет дверь. I am the key that will open up the door.
Гравитационные волны наконец-то открыты Gravitational Waves Discovered at Long Last
Здесь душно. Не откроешь окно? The air is bad here. Will you open the window?
Он обнаружил, как открыть коробку. He discovered how to open the box.
Открой дверь и выключи двигатель. Open the door and turn the engine off.
Японцы могли бы открыть Монтерей. The Japanese could have discovered Monterey.
Боярыня, открой дверь, Боярин едет. Good woman, open the door, Your master is coming.
Еще никто не открыл рецепта счастья. Nobody has yet discovered a recipe for happiness.
Открой дверь и впусти собаку. Open the door and let in the dog.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !