Exemples d'utilisation de "открыто" en russe

<>
Принимать кандидатуры женщин открыто запрещалось. Women were explicitly banned.
Трамп открыто занимает произраильскую позицию. Trump has been vocally pro-Israel.
Но другие факты говорят открыто. But other facts speak out.
Человеческое сердце открыто к сопереживанию. No human heart is denied of that empathy.
В Black Pike все открыто. Black Pike is all above-board.
Но не всё открыто невооруженному глазу. But there's more to it than meets the eye.
В Японии можно открыто критиковать правительство. In Japan we may criticize the government freely.
Будет открыто диалоговое окно Изменение связей. The Edit Relationship dialog box appears.
Я здесь, чтобы открыто сделать заявление. I'm here to set the record straight.
Они открыто обсуждались на радио и телевидении. These were publicly reported and discussed on TV and radio.
Тогда невозможно было открыто высказать свое мнение; You couldn't really say what you wanted to say;
Заседание Чрезвычайной комиссии по финансовому контролю открыто. Emergency Financial Control Board of Yonkers is now in session.
Соединенные Штаты и Франция открыто выразили свои опасения. The United States and France have made their fears known.
14-ое заседание Окружного суда Балтимор Сити открыто. Part 1 3 of the circuit court of Baltimore City now in session.
А ты, Трэвис, открыто носишь хоккейный свитер Кайли. And, Travis, you're literally wearing Kylie's varsity field hockey Jersey.
К примеру, немецкое телевидение открыто выступало против Трампа. German state TV was vociferously anti-Trump.
Трамп открыто заявляет о своих намерениях игнорировать Парижское соглашение. Trump has explicitly declared his intention to ignore the Paris agreement.
Этот сукин сын открыто назвал меня озлобленной старой девой. Son of a bitch all but called me bitter and barren.
Будет открыто диалоговое окно, в котором можно ввести комментарий. A dialog box is displayed where you can enter a comment.
Некоторые американские аналитики считают морскую стратегию Китая открыто агрессивной. Some American defense analysts view China's maritime strategy as being clearly aggressive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !