Exemples d'utilisation de "открыто" en russe avec la traduction "open"

<>
Это значит, что дело открыто? Does this mean you've opened up the case?
Имамы открыто бросают вызов государству. The clerics openly defy the state.
Ваше приложение было открыто пользователем Your app being opened by a user
Лобби открыто круглосуточно, дежурит охрана. Lobby's open 24 hours, guard on duty.
Руководство открыто на главной странице. The Guide is open on the Home screen.
Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана. The Russians openly backed Annan’s peace initiative.
Не открыто, но определенно, в коридорах. Not openly, but certainly in the corridors.
Окно было открыто, снаружи москитная сетка. Uh, window was open, screen outside.
Теперь, конечно же, они переговариваются открыто, And now, obviously, they have it open.
А то место с йогуртами еще открыто? Is that yoghurt place still open?
Руководство открыто на главной странице Xbox One. The Guide is open on the Xbox One Home screen.
Но окно возможностей не будет открыто вечно. But the window of opportunity will not stay open forever.
И оно открыто от заката до рассвета. And it's open from dusk till dawn.
Членство в принципе открыто для всех желающих. Membership is basically open to anyone.
Сообщение открыто или просматривается в области просмотра. An item is accessed in the reading pane or opened.
Предпросмотр вкладок особенно удобен, если открыто много страниц. Previewing tabs is helpful if you have many open.
Знойная красотка сказала, что это поджог, дело открыто. Fire hottie says it's arson, so case opened.
Безусловно, некоторые ведущие Республиканцы открыто выступают против Трампа. To be sure, some leading Republicans openly oppose Trump.
Но риски всего этого должны быть открыто признаны. But the risks in all of this must be openly acknowledged.
Я знаю место, недалеко отсюда, которое открыто допоздна. I know a place near here that's open late.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !