Exemples d'utilisation de "отличиям" en russe avec la traduction "difference"
Незначительные напоминания о деньгах привели к значительным отличиям.
Trivial reminders of money made a surprisingly large difference.
"Да, раньше я поддерживал открытость и терпимость к разного рода отличиям, но сейчас я вижу, к чему это ведет".
"I used to be for openness and toleration of difference, but now I see where it's leading."
Вся вселенная была сжата в маленькую квантовую точку и там было так тесно, что не находилось места никаким отличиям вообще.
The entire universe was compressed into a little quantum dot, and it was so tight in there, there was no room for any difference at all.
Есть достаточное основание для того, чтобы большое внимание уделялось отличиям во внешней политике этих двух кандидатов, которые по многим направлениям очевидны и существенны.
For good reason, much attention is focused on foreign policy differences between the two nominees, which in many areas are both obvious and considerable.
Люди говорят нечто похожее на: «Да, раньше я поддерживал открытость и терпимость к разного рода отличиям, но сейчас я вижу, к чему это ведет».
People say things like: “I used to be for openness and toleration of difference, but now I see where it’s leading.”
Так что я думаю важным сообщением, которые вы сегодня унесете домой, будет то, что не смотря на то, что мы радуемся нашим отличиям, мы все же очень похожи даже на уровне мозга.
So I think it's an important message to take home today that even though we celebrate all of our differences, we are quite similar even at the brain level.
Второе отличие касается режима процентной ставки.
The second difference concerns the exchange-rate regime.
Отличия между этими документами называются несоответствиями.
Differences among these documents are called matching discrepancies.
Одно критическое отличие заключается в экономических показателях.
One critical difference lies in economic fundamentals.
Единственное отличие в том, что процесс «перевернут».
The only difference is that the process is reversed.
Подобная критика не учитывает два важных отличия:
Such criticism disregards two important differences:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité