Exemples d'utilisation de "отличных" en russe

<>
Я желаю всем отличных праздников. I wish everyone wonderful holidays.
Я говорю об отличных маминых клецках. I'm talking about mom's delicious gnocchi.
b) при рыночных условиях, отличных от нормальных; b) under Abnormal Market Conditions;
Отклонение входящих сообщений от серверов, отличных от Exchange Server. Reject incoming messages from non-Exchange servers.
Союз состоит из 25 отличных друг от друга стран-членов. The Union's 25 member countries are very diverse.
Я думаю, есть много отличных причин не прислушиваться к экономистам, Now, I think there's many good reasons not to listen to economists.
Деревья общих папок, отличных от MAPI, используются для разработки пользовательских приложений. Non-MAPI public folder trees are used for custom application development.
Переместите деревья общих папок, отличных от MAPI, на сервер SharePoint Portal. Move the non-MAPI public folder trees to a SharePoint Portal Server.
В течение полувека во Франции существовало два радикально отличных подхода к Европе. For half a century, France has mixed two radically different approaches to Europe.
Я брала несколько смен в Синей птице и встретила там отличных авторов. I've been taking some shifts at the Bluebird and seeing some just amazing writers.
У них был клуб "Давайте построим глобальную сеть", и он добился отличных результатов. They had a "Let's build a global network" club, and it worked out very well.
В моем старом ведомстве, в прокуратуре округа Кук, думаю, есть много отличных кандидатов. Now, in my old office at Cook County State's Attorney, there are, I think, many fine candidates.
Со скоростью тоже всё в порядке, и я установил несколько отличных стабилизаторов для орудий. The speed is pretty good, and I managed to fit some top line trackers and stabilisers for the guns.
Это предупреждение указывает, что в организации Exchange существуют деревья общих папок, отличных от MAPI. The warning indicates that non-MAPI public folder trees are present in the Exchange organization.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает деревья общих папок, отличных от MAPI, на экран будет выведено предупреждение. When the Exchange Server Analyzer finds non-MAPI public folder trees, the Exchange Server Analyzer displays a warning.
4. Трейдер признает, что в рыночных условиях, отличных от нормальных, время обработки клиентских распоряжений может увеличиваться. 4. The Client agrees that in a situation different from a regular market situation, the time for processing the Clients' orders can increase.
Но имеются два радикально отличных друг от друга подхода в отношении участия Беларуси в деятельности институтов Европы. But there are two radically different attitudes regarding Belarus's participation in European activities.
4.1. Клиент признает, что в рыночных условиях, отличных от нормальных, время обработки клиентских распоряжений может увеличиваться. 4.1. The Client shall acknowledge that under abnormal market conditions, the execution time for Client instructions may increase.
Даже беглый взгляд на фондовый рынок покажет, что использовались два отличных друг от друга метода сколачивания состояний. Even a casual glance at American stock market history will show that two very different methods have been used to amass spectacular fortunes.
Установленные языковые пакеты для языков, отличных от английского, необходимо удалить, чтобы можно было установить новые языковые пакеты. The existing non-US English language packs need to be uninstalled so that new language packs can be installed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !