Exemples d'utilisation de "отметками" en russe
Удаление регистраций с отметками времени в будущем
Remove registrations that have timestamps set for the future
Не участвуйте в программах обмена отметками «Нравится» или перепостами.
Don’t participate in any “like” or “share” exchange programs.
О регистрациях с отметками времени, относящимися к будущему периоду
About registrations with future timestamps
О регистрациях с отметками времени, относящимися к будущему периоду [AX 2012]
About registrations with future timestamps [AX 2012]
А значит, важно очень внимательно следить за отметками 10510 и 10335.
As such, it is important to watch 10510 and 10335 very closely.
Помощь людям в управлении публикациями, комментариями и отметками «Нравится» на их Страницах.
Help people manage the posts, comments and likes published to their Pages.
Я скрыл фотографии или публикации с отметками из своей Хроники, но люди все равно могут видеть их.
I've hidden tagged photos or posts from my Timeline, but people can still see them.
6. Наложения графики, логотипы и водяные знаки на изображениях должны быть снабжены соответствующими отметками с помощью инструмента «Брендированные материалы».
6. Graphical overlays, logos or watermarks included on image content must be tagged appropriately using the Branded Content tool.
Наложения графики, логотипы и водяные знаки в остальной части видео должны быть снабжены соответствующими отметками с помощью инструмента «Брендированные материалы».
Graphical overlays, logos or watermarks included outside of a video's first three seconds must be tagged appropriately using the Branded Content tool.
Чтобы предотвратить возникновение проблем, связанных с регистрациями такого рода, можно удалить ошибочные регистрации с отметками времени в будущем из таблицы регистраций.
To prevent the problems that these types of registrations can cause, you can remove faulty registrations that contain future timestamps from the registration table.
9. Скрытая реклама путем размещения товара или бренда на изображениях или видео должна быть снабжена соответствующими отметками с помощью инструмента «Брендированные материалы».
9. Product placement in images or videos must be tagged appropriately using the Branded Content tool.
Если пользователь хочет найти ресторан в определенном городе, места с рекомендациями или отметками о входе его друзей будут показаны на первом месте.
If someone wants to find restaurants in a particular city, places that their friends have recommended or checked into will be displayed higher.
Чтобы собрать эти данные я установил первую версию своей программы, которая просто соединялась с API и записывала данные обновления рынка с отметками времени.
To collect this data I setup the first version of my program to simply connect to the API and record market updates with timestamps.
7. Рекламные акции, например, розыгрыши и раздачи призов, должны быть снабжены соответствующими отметками с помощью инструмента «Брендированные материалы» и должны соответствовать разделу III. Д.
7. Promotions, such as sweepstakes or giveaways, must be tagged appropriately using the Branded Content tool and must comply with section III.
Изменить настройки для проверки публикаций с отметками в своей Хронике: включите Обзор Хроники, чтобы вручную одобрять публикации, в которых вас отметили, перед их появлением в вашей Хронике.
Change your settings to review tagged posts on your Timeline: Turn on Timeline Review to manually approve posts you're tagged in before they appear on your Timeline.
Если вы временно заблокировали свой аккаунт, он вместе с фото, комментариями и отметками «Нравится» будет скрыт, но не удален, пока вы не активируете аккаунт, просто войдя в него снова.
If you temporarily disable your account, your profile, photos, comments and likes will be hidden until you reactivate it by logging back in.
При этом если цены здесь развернутся, возможно, в результате более слабых данных Австралии, то будет целесообразно, наверное, следить за отметками 1.1175 и 1.1120 в качестве возможных уровней поддержки.
Meanwhile if rates turn around here, possibly as a result of weaker Australian data, then it may be worth watching 1.1175 and 1.1120 as potential support levels.
Карточки с рекламой в остальной части видео, например, в середине или в конце, не должны демонстрироваться более пяти секунд подряд и должны быть снабжены соответствующими отметками с помощью инструмента «Брендированные материалы».
Interstitial ad cards outside of a video's first three seconds, such as mid cards or end cards, must not persist for longer than five consecutive seconds and must be tagged appropriately using the Branded Content tool.
8. Сторонние изображения и видео, содержащие рекламу брендов, продуктов или спонсоров, не связанных с вашим Профилем или Страницей, например, сторонние полнометражные рекламные ролики, должны быть снабжены соответствующими отметками с помощью инструмента «Брендированные материалы».
8. Third party images or videos promoting brands, products or sponsors that are unassociated with your Profile or Page, such as full-length third party video commercials, must be tagged appropriately using the Branded Content tool.
10. Публикации Профиля или Страницы, в которых прямо указано, что они носят рекламный характер или предоставлены третьей стороной, например, раскрытие такой информации в тексте или аудиозаписи публикации, должны быть снабжены соответствующими отметками с помощью инструмента «Брендированные материалы».
10. Profile and Page posts clearly disclosed as being sponsored or provided by a third party, such as self-disclosure within a post's audio or text, must be tagged appropriately using the Branded Content tool.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité