Exemples d'utilisation de "отмечать" en russe avec la traduction "flag"

<>
Это позволяет отслеживать людей, которые наиболее важны для пользователя, и предпочитаемые способы общения с ними, а также отмечать значимые сообщения (например, пропущенные вызовы) и повышать качество функций Кортаны, таких как распознавание речи. This data is used to keep track of people most relevant to you and your preferred methods of communication, flag important messages for you (such as missed calls), and improve the performance of Cortana features such as speech recognition.
Возможно, наша система фильтрации материалов отметила вашу ссылку как недопустимую. Your link may have been flagged by our content filtering system.
Специалисты YouTube по соблюдению правил сообщества ежедневно и круглосуточно проверяют отмеченные видео. YouTube policy specialists review flagged videos 24 hours a day, 7 days a week.
Начните вводить имя или псевдоним электронной почты пользователя или группы, которых вы хотите отметить. Begin to type the name or email alias of the person or group you wish to flag.
Просмотр задач и отмеченных сообщений для встреч в те дни, когда истекает их срок View tasks and flagged messages under your appointments on the days they're due
На приведенном выше графике показана фигура бычий флаг и отмечены все ее главные элементы. The chart above shows a bullish flag pattern with each element of the pattern labelled.
Если открылась страница с предупреждением красного цвета, значит функция Безопасный просмотр отметила сайт как небезопасный. If you see a full-page red warning screen, the site has been flagged as unsafe by Safe Browsing.
– Мы отметили этот факт и его значение даже до того, как он стал известен спецслужбам». “We flagged and highlighted that before security forces were aware of it.”
Отметьте видео. Сообщить о видео, содержащих спам или содержание, которое вводит в заблуждение, вы можете, отметив видео. Flag the video: You may report videos that contain spam or misleading content by flagging the video.
Недопустимый контент: если вы считаете какое-то видео недопустимым, вы можете отметить его, нажав на значок флажка. Inappropriate content: If you see a video that you feel is inappropriate, flag the video.
Отметьте видео. Сообщить о видео, содержащих спам или содержание, которое вводит в заблуждение, вы можете, отметив видео. Flag the video: You may report videos that contain spam or misleading content by flagging the video.
В переходный период подобные сообщения существующих ботов будут отправлены, но в случае обнаружения они будут отмечены как недопустимые. During the transition period for existing bots, these messages will go through but will be flagged if found.
Отметить видео: вы можете пожаловаться на материалы, которые, по вашему мнению, нарушают наши правила, нажав на флажок под видео. Flag the video: You may report hateful content that you think may violate our community guidelines by flagging the video.
Вы можете начать новую беседу, чтобы пообщаться с коллегами, поделиться файлами с помощью современных вложений и отметить определенных участников, используя упоминания. You can start a new Group conversation to talk with your team, share files with modern attachments, and flag particular team members with @mentions.
Другие делегации отметили жизненно важную роль государств порта в деле содействия выполнению государствами флага международно согласованных стандартов обеспечения безопасности и предотвращения загрязнения. Other delegations underlined the vital role of port States in promoting compliance by flag States with internationally agreed safety and pollution prevention standards.
Если вы обнаружили действия, которые вы не выполняли, отметьте их на странице недавних действий, и мы поможем обеспечить безопасность вашей учетной записи. If you see account activity that you're sure wasn't yours, flag it on the recent activity page and we'll help you secure your account.
Если ваше видео будет отмечено как неприемлемое и после проверки мы выясним, что вы неверно указали свой возраст, то ваш аккаунт будет удален. If a video gets flagged and we find that the the uploader inaccurately stated their age during the account creation process, we will terminate their account.
Вы можете отметить контент, который, по вашему мнению, нарушает правила YouTube или должен быть скрыт от детей. О том, как это сделать, читайте здесь. Flag the video: You may report videos that you believe violate this policy, or may not be appropriate for all ages, by flagging the video.
Если вы обнаружили видео, в котором кто-то рассказывает о самоубийстве или членовредительстве, свяжитесь с местными органами власти и отметьте видео, чтобы мы о нем узнали. If you come across content in which someone is suicidal or engaging in self harm, please contact local authorities and flag the video to bring it to our immediate attention.
Спуск американского флага в Ираке на фоне краха системы общественной безопасности и тяжелого кризиса в хрупком политическом порядке страны отмечает трагическую главу в истории Соединенных Штатов. The folding of the American flag in Iraq amid a collapse of public security and a severe crisis in the country’s fragile political order seals a tragic chapter in the history of the United States.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !