Exemples d'utilisation de "отмываемые" en russe
признавая, что культивирование запрещенных наркотикосодержащих растений и незаконное производство, изготовление, распространение и незаконный оборот наркотиков все теснее соединяются в рамках единой индустрии, которая контролируется организованной преступностью и приносит огромные суммы денег, отмываемые через финансовые и другие секторы,
Recognizing that the cultivation of illicit drug crops and the illicit production, manufacture and distribution of and trafficking in drugs have increasingly merged to form a consolidated organized crime industry generating enormous amounts of money laundered through the financial and other sectors,
С какими трудностями, такими как возможные ограничения или препятствия, носящие правовой характер или связанные с внутренней судебной практикой, приходится сталкиваться в области международного сотрудничества в целях борьбы с отмыванием денег, в частности в случаях, когда отмываемые доходы были получены в результате предикатных преступлений, совершенных в зарубежной стране, если обвинительный приговор за совершение предикатного преступления в другой стране вынесен не был?
In the area of international cooperation to combat money-laundering and in particular in cases where the laundered proceeds are derived from predicate offences committed in a foreign country, what difficulties, such as possible restrictions or obstacles of a legal nature or related to the domestic jurisprudence, are encountered in the absence of a conviction for the predicate offence in the other country?
Ты будешь рада подметая пол, отмывая тарелки?
You gonna be happy sweeping the floor, washing dishes?
Затем вы продаете машину, таким образом отмывая свои деньги.
Then if you sell that car you'd bought, you wash it all away.
Это очень грустно тратить свою короткую жизнь постоянно отмывая себя.
It is very sad to spend one's short life meaninglessly on washing up oneself.
Возможно, Мистер Бобби П отмывает грязные деньги для подонков вроде него.
Maybe Mr. Bobby P. washes dirty money for lowlifes like him.
Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию.
But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité