Exemples d'utilisation de "отмывать доллар" en russe

<>
Где недостающий доллар? Where is the missing dollar?
Могли они отмывать деньги от наркоторговли? Could they be laundering drug money?
В Нью-Йорке доллар стоил восемь шиллингов. In New York, the dollar was worth eight shillings.
Он заставлял меня отмывать деньги или же он убил бы Аманду. He forced me to launder money or he would kill Amanda.
Доллар подешевел по отношению к японской валюте с 360 до 308 иен. The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
Если полиция права, и Мэкрис - наркоторговец, ему нужно отмывать деньги. If the police are right and Makris is running a drug operation, he needs to launder dirty money.
Доллар сегодня упал до 125 иен со вчерашних 126. The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.
Это тебе нужен бар, чтобы отмывать твои грязные деньги. You are the one who needs this place to launder your dirty money.
В феврале Каракас был вынужден девальвировать местную валюту до 6,3 боливара за доллар. In February, Caracas was forced to devalue the local currency to 6.3 bolivars per dollar.
Вы помогали Дэвиду отмывать деньги. You helped David launder money.
До крымских событий доллар достигал максимума 19 февраля 2009 года - тогда он стоил 36,43 рубля, а 3 марта 2014 года он был уже 37,005 рубля. Before the events in Crimea, the dollar hit its peak on February 19, 2009, when it stood at 36.43 roubles, but on March 3, 2014, it was already at 37.005 roubles.
Если ты собираешься отмывать деньги, Уолт, хотя бы делай это правильно. If you're gonna launder money, Walt, at least do it right.
Однако на черном рынке один доллар оценивается в 57 боливаров. However, on the black market one dollar is valued at 57 bolivars.
Я не могу перестать отмывать твои деньги. I can't stop laundering your money.
На Московской бирже доллар вырос на открытии на 3 коп. до 37,15 руб., рубль снизился к бивалютной корзине на фоне геополитической напряженности. The dollar rose by 3 kopecks to 37.15 at the opening of the Moscow Exchange; the rouble has weakened against the bi-currency basket amid geopolitical tension.
Он заставил вас отмывать деньги? He forced you to start laundering drug money?
Неделя, по прогнозам специалиста, закроется около этих уровней - 36,90 и 37,05 рубля за доллар. According to experts, the week will close at around the levels of 36.90 and 37.05 roubles per dollar.
Отмывать деньги, которое казначейство в любом случае уничтожило бы? Laundered money that the Treasury's just going to destroy anyway?
Доллар США торгуется на 23 коп. выше официального курса, евро - на 16 коп. выше официального курса. The US dollar is trading at 23 kopecks higher than the official exchange rate, the euro at 16 kopecks higher than the official exchange rate.
Кто-то использовал мойку, чтобы отмывать деньги. Somebody was using royal bubbles to launder money.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !