Exemples d'utilisation de "отнюдь" en russe

<>
Traductions: tous392 by no means23 at all6 autres traductions363
Это всё не бриллианты, отнюдь. These are not diamonds, not really.
Трущобы отнюдь не препятствуют благосостоянию. It is not the case that slums undermine prosperity, not the working slums;
Это отнюдь не визит вежливости. This is, uh, not a social call.
Наши размышления были отнюдь не праздными. Ours was not a completely idle speculation.
Данное обучение отнюдь не является поверхностным. The pairing is not cursory.
Разумеется, это отнюдь не новаторское понимание. Of course, this is not a groundbreaking insight.
Это не отношения, Карен, отнюдь нет. It's not a relationship, karen, far from it.
Такая петиция - это отнюдь не случайность. A petition like this doesn't happen by accident.
Это отнюдь не призыв к потворству авторитаризму. This is not a counsel of connivance at authoritarianism.
Вы понимаете, что прошло отнюдь не две минуты. It lets you know it’s not two minutes later.
Это кошмарный сценарий, однако он отнюдь не надуманный. This is a nightmare scenario, but it is not far-fetched.
Знаете, выращивать кокаин - отнюдь не мечта моей жизни. You know, it's not like growing coca was my lifelong dream.
Без соответствующей политики евро отнюдь не так привлекателен". Without the politics, the euro is not nearly as attractive."
Такое развитие событий отнюдь небезопасно, особенно для Европы. This development is anything but safe, particularly for Europe.
Посадка это отнюдь не пустяк, но она довольно проста. The landing isn’t trivial, but it’s reasonably straightforward.
Он посчитал, что освоение солнечной системы отнюдь не закончено. To him, the exploration of the solar system was unfinished.
Для Европы всё это вопросы отнюдь не поверхностного значения. These questions are of more than passing interest in Europe.
Конечно, класс космополитов - это отнюдь не что-то новое. Of course, a cosmopolitan class is hardly new.
Но нам следует понимать, что эти изменения отнюдь не поверхностны. But we should be clear that these changes are not just tinkering at the edges.
Такой быстрый промышленный рост является редкостью, но отнюдь не беспрецедентен. Such rapid industrial rises are rare, but not unprecedented.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !