Exemples d'utilisation de "отнюдь" en russe
Трущобы отнюдь не препятствуют благосостоянию.
It is not the case that slums undermine prosperity, not the working slums;
Это отнюдь не призыв к потворству авторитаризму.
This is not a counsel of connivance at authoritarianism.
Это кошмарный сценарий, однако он отнюдь не надуманный.
This is a nightmare scenario, but it is not far-fetched.
Знаете, выращивать кокаин - отнюдь не мечта моей жизни.
You know, it's not like growing coca was my lifelong dream.
Без соответствующей политики евро отнюдь не так привлекателен".
Without the politics, the euro is not nearly as attractive."
Такое развитие событий отнюдь небезопасно, особенно для Европы.
This development is anything but safe, particularly for Europe.
Посадка это отнюдь не пустяк, но она довольно проста.
The landing isn’t trivial, but it’s reasonably straightforward.
Он посчитал, что освоение солнечной системы отнюдь не закончено.
To him, the exploration of the solar system was unfinished.
Для Европы всё это вопросы отнюдь не поверхностного значения.
These questions are of more than passing interest in Europe.
Конечно, класс космополитов - это отнюдь не что-то новое.
Of course, a cosmopolitan class is hardly new.
Но нам следует понимать, что эти изменения отнюдь не поверхностны.
But we should be clear that these changes are not just tinkering at the edges.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité