Exemples d'utilisation de "отображаемых" en russe avec la traduction "show"
Как уменьшить или увеличить число отображаемых десятичных знаков?
How do I show more/less decimal places?
При этом часть отображаемых на графиках ордеров строятся по Ask-ценам.
At that, a part of orders shown in charts is drawn for ASK prices.
Чтобы избежать подобных проблем, можно самостоятельно задать объем отображаемых на графиках данных.
To avoid such problems, one can specify the amount of data shown in the charts independently.
Фактическое количество отображаемых рядов может быть меньшим, если для заполнения указанного количества рядов недостаточно фото.
The actual number of rows shown may be shorter if there aren't enough faces to fill the number you specify.
Чтобы отобразить общедоступный профиль или изменить набор отображаемых в нём разделов, выполните указанные ниже действия.
To show or change your public profile:
Совет: Подпись оси следует отличать от названия оси, которое можно добавить для описания отображаемых на ней значений.
Tip: An axis label is different from an axis title, which you can add to describe what's shown on the axis.
Графики можно масштабировать по горизонтальной оси и тем самым увеличивать или уменьшать количество одновременно отображаемых на экране баров.
Charts can be zoomed horizontally, increasing or decreasing thereby the amount of bars shown in the screen simultaneously.
Можно распечатать отчет при просмотре результатов движения денежных средств, отображаемых в каждой форме, которые перечислены в приведенной выше таблице.
You can print a report when you view the cash flow results that are shown in each form that is listed in the previous table.
Если поиск возвращает слишком много результатов, Outlook ограничивает количество отображаемых элементов, чтобы ускорить процесс поиска и показать самые последние элементы.
When your search returns an extremely large number of results, Outlook limits the number shown to speed up search and shows you the most recent items.
При одновременном использовании множества индикаторов и большом количестве отображаемых данных свободные ресурсы компьютера (загрузка центрального процессора и объем свободной оперативной памяти) могут быстро закончиться.
When a great amount of indicators and data to be shown are used simultaneously, computer free resources (central processor load and free RAM) can exhaust very soon.
Хотя диапазон отображаемых мужских и женских профессий стал более диверсифицирован, чем в прошлом, в учебниках по-прежнему наблюдается тенденция изображать женщин в традиционных " женских " ролях и показывать их как слабых и уязвимых.
Although the range of professions in which men and women were shown was more diverse than in the past, textbooks still tended to perpetuate the image of women in traditionally “feminine” roles and to present them as weak and vulnerable.
Если вы хотите изменить формулировку или текст в конкретном разделе общедоступного профиля, сначала отредактируйте обычный профиль, а затем сделайте этот раздел доступным для всех, как описано в пункте «Отображение общедоступного профиля и изменение набора отображаемых разделов» ниже.
If you'd like to change the wording or text in a specific section for your public profile, first edit your profile and then make that section public as explained in the showing your public profile section below.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité