Exemples d'utilisation de "отображен" en russe

<>
в ячейке будет отображен следующий результат: The cell displays the following result:
Взгляните на график ниже, где отображен спред между доходностью 10-летних бумаг США и Японии и также пара USDJPY. Take a look at the chart below, which shows the spread between US and Japan 10-year yields and also USDJPY.
Он отображен в почтовом приложении как адрес отправителя. The address displayed as the From address by your mail application.
Примечание: На диаграмме, расположенной вверху рисунка IX, отображен предвестник в виде " конуса потерь ", который наблюдался перед тем, как выброс корональой массы достиг Земли 9 сентября 1992 года. Note: The chart at the top of figure IX shows a depiction of the “loss-cone” precursor observed prior to the arrival of a coronal mass ejection at Earth on 9 September 1992.
В результате выполнения запроса будет отображен список заказов от клиентов из Москвы. The query runs, and then displays orders for customers in New York.
На графике ниже отображен спред доходности 2-летних облигаций США – Германия, который остро реагирует на изменения кредитно-денежной политики, и 3-месячная волатильность опциона «при деньгах» пары EURUSD. The chart below shows the spread between US and German 2 –year bond yields, which is sensitive to changes in monetary policy, and 3-month at the money option volatility for EURUSD.
Примечание: Автоматически будет отображен лист, который был активен при создании пользовательского представления. Note: The worksheet that was active when you created the custom view is automatically displayed.
Если пользователь выполняет настройку чертежа для модели продукции, этот чертеж будет отображен на отдельной вкладке диалогового окна пользователя и будет доступен для вывода на печать из сконфигурированной строки. If the user makes the setup for the drawings for a product model, the drawing will show on a separate tab in the user dialog box and it will be available for printing from the order line that the item is being configured from.
Например, если ввести формулу =5+10, в ячейке будет отображен результат 15. For example, if you type the formula =5+10 in a cell, Excel displays 15 as the result.
Список недостающих папок будет отображен в предупреждающем сообщении в конце выполнения запроса на восстановление. Missing folders will be displayed in a warning message at the end of restore request.
Если суммы совпадают, счета учета для создания записи в журнале субкниги будет отображен в группе поля Созданные записи. If the amounts match, the ledger accounts to create the subledger journal entry will be displayed in the Generated entries field group.
Если восстанавливается самая последняя резервная копия, будет отображен флажок Не выполнять восстановление базы данных приложений с повтором всех завершенных транзакций. If the backup that you're recovering is the most recent, the Do not perform a roll-forward recovery of the application database check box is displayed.
Прежде чем каталог будет отображен на сайте закупок, необходимо определить правило политики для данного каталога, установить статус каталога на Активный и опубликовать каталог. Before a catalog can be displayed on the procurement site, you must define a catalog policy rule for the catalog, set the catalog's status to Active, and publish the catalog.
Чтобы отобразить область Список полей: To display the Field List pane:
Параметр "Отобразить страницы фильтра отчета" Show Report Filter Pages option
вебслужба, позволяющая отобразить сведения об отдельных проектах технического сотрудничества на многофункциональной карте (типа карт Google). A web-based service that will present selected technical cooperation project information on a multifunctional map (like Google maps).
Отобразить только локальные имена листа. Display only those names that are local to a worksheet.
Чтобы отобразить ленту, выберите любую вкладку. To show the ribbon, select any tab.
Я показал Обаме карту из моей книги "Общее благосостояние" (Common Wealth), на которой отображены совпадения засушливых районов и зон конфликтов. I showed Obama a map from my book Common Wealth, which depicts the overlap of dryland climates and conflict zones.
Чтобы отобразить сальдо, щелкните Сальдо затрат. To display cost balances, click Cost balance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !