Beispiele für die Verwendung von "отправившиеся" im Russischen
Übersetzungen:
alle760
go707
embark17
set out16
set off9
repair6
start for1
jet off1
get on the road1
start out1
head off1
К примеру, Комиссия установила, что женщины, отправившиеся на рынок или на поиск воды в Тарне в Северном Дарфуре, были похищены, удерживались в течение двух-трех дней и подвергались изнасилованиям военнослужащими в марте 2003 года.
For instance, the Commission found that women who went to market or were in search of water in Tarne, Northern Darfur, were abducted, held for two to three days and raped by members of the military around March 2003.
Хаммонд и Варвик отправились собирать удлиненную педаль сцепления
Hammond and Warwick set off to make an extended clutch pedal
Полли, лишь наполовину убежденная, всхлипнула и печальное трио отправилось к матери.
Polly, only half reassured, gulped down her sobs and the sorrowful trio repaired to mother.
Вы отправитесь в путешествие по интересным местам и пообщаетесь с различными персонажами или воспользуетесь разными предметами, описывая это на новом для вас языке.
You’ll jet off to interesting locations and interact with a variety of characters and objects in your new language.
Сегодня мы разобьем лагерь здесь, а на рассвете отправимся дальше.
We'll make camp tonight over there, get on the road at the break of day.
"Хорошо одетый человек никогда не отправляется в путь без денег," сказал Франки.
"A well dressed man never starts out without money," says Frank.
Я отправляюсь в Вермонт, чтобы купить Джеймсу подарок на день рождения.
I'm heading off to Vermont to get James' birthday present.
И когда больше будет нечего есть, он отправится на новые скитания среди звёзд.
And when there's no more to eat, he'll embark on a new odyssey among the stars.
Мой газ все еще не работал идеально, когда мы отправились на озера.
With my throttle still not working brilliantly, we set off for the lakes.
Мы отправились назад в Гибралтар, где нас залатали на скорую руку. Но провести ремонт полностью они не могли, так как у них не было нужного оборудования.
We made it back to Gibraltar and were patched up, but they weren’t equipped for all the repairs.
Люди, отправляющиеся в нелегальную поездку, крайне уязвимы, и неважно – беженцы они или мигранты.
People who embark on irregular journeys are extremely vulnerable, regardless of whether they are refugees or migrants.
На счет того, как ей и мертвеца отправился тревогу несколько другие времена.
On the account of how her and the dead guy had set off the alarm a few other times.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung