Exemples d'utilisation de "отправите" en russe
Просто хотел уточнить, примерно когда вы отправите нас домой.
Just wondering approximately what time you'll be sending us home.
Ну что, наденете гипс и отправите назад в прерии, или как?
You gonna slap a cast on this thing, send me back out into the wild or what?
Если вы их отправите вместе с продуктом, то, скорее всего, не получите их обратно.
If you send them, you probably won’t get them back.
Если вы отправите сейчас ее на ферму, вы ещё дальше оттолкнете ее от себя.
If you send her back to Bluebonnet right now, you'll just be pushing her further away.
Если вы отправите в сообщении закрытый профиль, предварительный просмотр его фото смогут увидеть только подписчики такого аккаунта.
If you send a private profile as a message, only people who follow the account will be able to see a preview of their photos.
Примечание. Если вы отправите в сообщении публикацию из закрытого аккаунта, ее смогут увидеть только подписчики такого аккаунта.
Note: When you send a private account's post as a message, only people who follow that account will be able to see the post.
Это значит, что, если вы отправите в сообщении публикацию из закрытого аккаунта, ее смогут увидеть только подписчики данного аккаунта.
This means if you send a post from a private account as a message, only people who follow that account will be able to see the post.
Ну, если вы отправите ей маленький презент, скажем из "Шоколадницы Дилана", то, возможно, она оставит нам наш любимый кухонный прибор.
Well, if you were to send her a little something from, say, Dylan's Candy Bar, I think she just might approve our beloved kitchen accessory.
Ребята, послушайте, я хочу собрать вещи в случае если вы отправите нас на Северный Полюс, и мне надо найти детей.
Guys, look, I just wanna pack some clothes in case you send us to the North Pole, and I gotta find my kids.
После изучения квалификации Лизы вы определили, что она не подходит на эту должность и вы отправите её письмо с отказом.
After you evaluate Lisa’s qualifications, you determine that she is not qualified to be a sales order processor, and you will send her a rejection letter.
После того как вы отправите нам копию своего удостоверения личности, она будет храниться в безопасности, пока мы не решим вашу проблему.
After you send us a copy of your ID, it will be stored securely while we resolve your issue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité