Exemples d'utilisation de "отправится" en russe
В день, когда он отправится в путь все должны поднять флаг "свободной Индии"
The day he sets off everyone is supposed to raise the flag of "Free India"
Возможно, Заурядный Джо скоро отправится домой.
Looks like Average Joe's might be heading home early.
Хочешь рискнуть отправится в темный страшный лес?
So you want to venture into the dark, scary woods?
Она отправится от Ленинградского вокзала в 14.38.
It will depart from Leningradsky railway station at 14:38.
Ваш сын отправится в колонию для несовершеннолених до судебного разбирательства.
Your son is being processed at the county juvenile hall pending court proceedings.
Как только мы получим деньги, мелочь пузатая отправится на улицу.
We're gonna get our money and kick the little brat to the curb.
Я говорила тебе, что он отправится верхом в Остию тем вечером.
I told you he was riding on the road to Ostia that night.
В воскресенье, 26 июля, он отправится в Словению с двухдневным визитом.
He is heading to the country on Sunday for a two day official visit.
Единственный способ найти взрывчатку - это дождаться пока Эссам не отправится на задание.
The only way to find that c-4 is to wait for Essam to walk out that door with a target to hit.
Потому что этот блин отправится в желудок тому, у кого есть сердце.
Because this crepe belongs in the belly of someone with a heart.
Как думаешь, каковы шансы, что Ром отправится домой с этой охотницей за молоденькими?
Okay, so what do you think the over-under is on Rome taking cougar home?
Президент Джордж Буш скоро отправится в Европу, а президент Жак Ширак посетит Вашингтон.
President George W. Bush will soon travel to Europe, and President Jacques Chirac will visit Washington.
Примечание: Сообщение электронной почты отправится только получателям с номерами записей из этого диапазона.
Note: An email is not sent to anyone with a record number excluded from the From-To range.
За те 18 минут моего выступления от двух до трёх тысяч человек отправится в город.
So, that'll be - in the 18 minutes that I'm given to talk here, between two and three thousand people will have journeyed to the cities.
Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform.
Ваше величество, Его высочество принц Филип отправится в путь, как только узнает, что угроза междоусобной войны миновала.
Your Majesty, His Highness Prince Philip will set sail the instant he learns there is no threat of further civil discord.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité