Exemples d'utilisation de "отправлен" en russe
Отправка каталога завершена — файл CMR отправлен успешно.
Catalog upload complete – The CMR file was successfully uploaded.
Не отправлено — платеж не был отправлен успешно.
Not submitted – The payment was not submitted successfully.
Массив ID пользователей, которым был отправлен запрос.
An array of the recipient user IDs for the request that was created.
Поздравляем! Ваш первый запрос API Graph успешно отправлен.
Congratulations, you've just made your first Graph API request!
Если запрос успешно отправлен, вы получите следующий отклик:
If the call was successful, you will get back the following response:
После выполнения изменений журнал должен быть снова отправлен на утверждение.
When the changes have been made, the journal must be resubmitted for approval.
Способ 1. Если файл журнала Exchange был отправлен на карантин
Method 1: If the Exchange log file was quarantined
Первый поезд " Меркурий " был отправлен из Клайпеды 23 июля 2005 года.
“Mercury” train was launched from Klaipeda on 23 July 2005.
В этом случае вам будет отправлен код, который вам потребуется ввести.
If you use a phone number, you’ll receive a code on your phone.
Видеоролик будет подготовлен к просмотру и отправлен в службу Xbox Live.
Your video will now be rendered and uploaded to Xbox Live.
Ключ восстановления будет показан на странице и отправлен вам по электронной почте.
The recovery key will display on the page and will also be emailed to you.
Первый демонстрационный рейс контейнерного маршрутного поезда был отправлен 6 мая 2005 года из Роттердама.
The first trial of a container block train started on 6 May 2005 from Rotterdam.
Этот обратный вызов будет отправлен при нажатии кнопки «Купить», если транзакция допускает изменение условий.
This callback will occur when using the Buy Button with a flexible-amount transaction.
Вследствие отказа в доставке не удается доставить нежелательные сообщения, в отношении которых отправлен отчет.
Reported junk mail cannot be delivered due to an "undeliverable" reply
После выполнения всех операций вам будет отправлен сводный отклик, и HTTP-соединение будет закрыто.
Once all operations have been completed, a consolidated response will be passed back to you and the HTTP connection will be closed.
Затем нужно будет ввести код из шести цифр, который будет отправлен на ваш телефон.
Then you’ll be asked for a six-digit code, which you'll get from your phone.
Если пакет бизнес-процессов отправлен в раздел Корпоративная библиотека, все пользователи организации могут просматривать бизнес-процессы.
If you upload a business process package to the Corporate library section, the business processes can be viewed by all users in your organization.
Приложениям обычно нужно подтверждение, что отклик от диалога «Вход» отправлен тем же человеком, который вызвал диалог.
Apps normally need to confirm that the response from the Login dialog was made from the same person who started it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité