Exemples d'utilisation de "отпущенные" en russe avec la traduction "release"

<>
Было зафиксировано, что отпущенные птицы спариваются и имеют птенцов. We've registered released animals mating in nature and having chicks.
Диссиденты, только что отпущенные из тюрьмы, и выдающиеся эмигранты внезапно вернулись домой. Dissidents just released from jail and eminent emigres suddenly returned home.
Отпустите моих клиентов, агент Гиббс. Release my clients, Agent Gibbs.
Нажмите и отпустите кнопку Action. Press and release the Action button.
Найдя нужное приложение, отпустите обе клавиши. When you find the app that you want to use, release both keys.
Отпустите клавишу мыши, чтобы сделать снимок. Release your cursor to take the picture.
Я отпущу мальчиков и задержу вас. I'll release the boys and hold you.
Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу! Cleanse me! Release me! Set me free!
Когда его отпустили, он предпочел сменить обстановку. When they released him, he decided to relocate too.
Перетащите значок на панель и отпустите палец. Drag the icon into place and release your finger.
Нажмите и отпустите кнопку подключения на консоли. Press and release the connect button on the console.
Завершение звонка. Нажмите и отпустите кнопку Action. To end a call: Press and release the Action button.
Отпустить стыковочные зажимы, установить курс к червоточине. Release docking clamps, and set a course for the wormhole.
Я прошу отпустить моего клиента под залог. I'd ask that my client be released on his own recognizance.
Мы должны отпустить Питера обратно к природе. We might have to release Peter back into the wild.
Цутому отпустят под залог в 14:00. Tsutomu will be released on bail at 2:00 p.m.
Некоторые говорят, что шотландцы отпустили его слишком рано. Some say the Scottish released him a little bit too soon.
Они отпустили Тейлора Петтиса на свободу час назад. They released Taylor Pettis an hour ago.
Робб Старк ни за что не отпустит Цареубийцу. Robb Stark will never release the Kingslayer.
Чтобы выключить микрофон, нажмите и отпустите кнопку питания. To turn off the microphone, press and then release the power button.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !