Exemples d'utilisation de "отраслях" en russe avec la traduction "industry"
В некоторых отраслях число таких людей гораздо выше.
In some industries — including shift workers — that number is much higher.
Реформа ценообразования необходима и в других отраслях, включая водоснабжение.
Pricing reform will also be needed in other industries, including water.
Компьютеры также заменили работников во многих отраслях сферы услуг.
Computers have also replaced workers in a wide range of service industries.
Компании также должны уделять больше внимания разработкам в смежных отраслях.
Companies should devote more attention to developments in related industries as well.
всегда будут отображаться круги «В каких отраслях работают?» и «Чем занимаются?».
= will always display the "Industries of your viewers" and "What your viewers do" circles.
Тестовые отзывы, которые входят в нормативные требования для производителей в некоторых отраслях.
Mock recalls, which are a regulatory requirement for manufacturers in certain industries
Женщины составляют большинство рабочей силы в этих отраслях, за исключением горного дела.
Women provide the majority of the labour force in these industries, except for mining.
Структура юр. лиц может быть основана на отраслях, клиентах или линейке продуктов.
The structure of the legal entities might be based on industries, consumers, or product lines.
Это также позиционирует Южную Австралию в качестве лидера в новых энергетических отраслях.
This also positions South Australia as a leader in new energy industries.
Их открытие к конкуренции и рыночным стимулам поможет повысить производительность в этих отраслях.
Opening them more fully to competition and market incentives would help to raise productivity in these industries.
• Внедрение в ресурсоемких отраслях программного обеспечения для оптимизации их производственных процессов или продуктов.
• Embedding software in resource-intensive industries to optimize their production processes or products.
Последние новости о растущих компаниях и отраслях экономики можно найти в финансовых изданиях.
You can monitor the financial press to find out the latest information about growth companies and growth industries.
В некоторых отраслях промышленности электронная подпись имеет одинаковую юридическую силу с рукописной подписью.
In some industries, an electronic signature is as legally binding as a handwritten one.
В отраслях, ориентированных на повышение эффективности, успехи Китая объясняются его ролью "мировой фабрики".
In efficiency-based industries, China's prowess is rooted in its role as the "world's factory."
Нужно снизить входные барьеры, особенно в отраслях сервиса, в которых доминировали государственные олигополии.
Entry barriers, particularly in service industries dominated by state-owned oligopolies, need to be lowered.
Поиск альтернативов иностранных клиентов ведется как в существующих, так и в новых отраслях промышленности.
Foreign customers’ search for alternatives is underway in both existing and emerging industries.
Свыше 90 процентов руководителей среднего звена в отраслях строительства, промышленности и транспорта- это мужчины.
Over 90 % of construction, industry and transport line managers were men.
Теперь, в наши дни Искусственные алмазы используются в бурении нефтяных скважин, электронике, многомиллиардных отраслях промышленности.
Now, today, synthetic diamonds are used in oil drilling, electronics, multi-billion dollar industries.
Хуже того, в научных учреждениях и связанной с наукой отраслях регулярно встречаются случаи сексуальных домогательств.
Worse, sexual harassment is prevalentin science-related academia and industry.
Кроме того, если СиП осуществляются в ключевых отраслях, то процесс " денационализации " может приобретать политический оттенок.
If, furthermore, M & As take place in key industries, “denationalization” can become a political issue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité