Exemples d'utilisation de "отрежу" en russe
Если он выпьет хоть одну бутылку, богом клянусь, я ему яйца отрежу.
He drinks a single bottle, I swear to God, I'll cut his nuts off.
Заткнись и держи свои руки при себе, иначе я твой малюсенький перчик отрежу
Shut up and keep your hands to yourself or I'll cut your little pecker off
Говори, куда Рорк возит девушек, а то я отрежу тебе твою чёртову голову.
Show me where Roark takes the girls, or I'll cut your damn head off.
Я возьму нож, войду туда, отрежу палец Голоду, а после встретимся на парковке.
I take the knife, I go in, I cut off the ring hand of famine, And I meet you back here in the parking lot.
Потому что я отрежу твой хорошенький член и стану носить его на шее.
'Cause I'll cut your pretty cock right off and wear it' round my neck.
Если притащишь свой длинный язык севернее Канадской реки, я его отрежу и скормлю своим волчатам.
You bring that tongue north of the Canadian river, I'll cut it off and feed it to my wolf pups.
Мочка была отрезана до смерти и, конечно же, не шинами.
The earlobe was sliced prior to quietus and certainly not by a tire.
Я отрезал это у мертвой крысы на скотобойне.
I snipped this off a rather recumbent rat at the slaughterhouse.
Если конечно, вы не хотите отрезать мне пальцы и вырезать радужку!
I mean, unless you wanna chop off my fingertips and slice out my retinas!
Их родители идут к ним в комнату ночью и отрезают палец на ноге.
Their parents go into their rooms at night and snip off their toes.
Банды тогда поддерживали классические японские добродетели мужества и верности - и платили за ошибки, отрезая во искупление один из своих пальцев.
The gangs then upheld classic Japanese virtues of manliness and loyalty - and paid for mistakes by slicing off one of their fingers in atonement.
Всегда был Коллинз, который принимал заказы, отрезал волосы, сохранял эти души в залог для кого-то.
There's always been a Collins, taking orders, snipping hair, keeping those souls in escrow for somebody.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité