Exemples d'utilisation de "отрезать" en russe avec la traduction "cut"
Он целовал вас, когда пытался отрезать ваши волосы?
Did he kiss you when he tried to cut off your hair?
Атеизм не должен отрезать себя от огромного опыта религии.
Atheism shouldn't cut itself off from the rich sources of religion.
если отрезать ногу или руку, она не вырастет вновь.
you cut off an arm, you cut off a leg - it doesn't regrow.
И не пытаться что-нибудь отрезать и положить в рассол.
And no taking anything to cut up and put in a pickle jar.
А конкретнее, пообещал отрезать ему язык и доставить его лично Директору.
More specifically, I threatened to cut out his tongue and deliver it to the Director personally.
Когда ветка гниет, нужно ее отрезать, прежде чем она заразит все.
When the branch is rotten, you must cut it off before it infects everything.
Нет, он сказал мне взять электрический нож и отрезать ему голову.
Then it told me to get an electric carving knife and cut his head off.
Теоретически, у нас должно получиться отрезать питание от передатчика дальнего радиуса.
Theoretically we should be able to cut power to the long-range transmitter.
Что происходит, если отрезать людей от обмена, от возможности обмениваться и специализироваться?
What happens when you cut people off from exchange, from the ability to exchange and specialize?
Я думал, будет хорошо отрезать квадратный кусочек на котором следы от зубов.
I thought it would be a good idea to cut off the part of the cube that had teeth marks on it.
Зачем кому-то убивать его, везти сюда, цеплять на шест, и отрезать руку?
Why would somebody shoot him, bring him out here, carve him up and cut off his hand?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité