Exemples d'utilisation de "отрицательным воздействием" en russe

<>
Traductions: tous44 negative impact27 adverse effect13 autres traductions4
Одновременно с отрицательным воздействием энергопотребления в городах на окружающую среду, которое проявляется на местном, региональном и глобальном уровнях, спрос на энергию продолжает расти. At the same time that the negative environmental impacts of urban energy consumption are manifesting themselves at local, regional and global levels, the demand for energy continues to grow.
Но другие исследователи выдвинули предположения о вероятных механизмах, связанных, в первую очередь, с отрицательным воздействием парацетамола на способность организма противостоять воздействию оксидантов и с его потенциальным провоцированием аллергических иммунных реакций. But other researchers have proposed a number of plausible mechanisms, primarily related to paracetamol's negative effect on the body's ability to withstand oxidant stress and its potential enhancement of the allergic immune response.
Ведь нет почти (или вовсе) никаких фактических доказательств того, что слабый или даже средний уровень инфляции, преобладавший в последние десятилетия, обладает каким-либо значительным отрицательным воздействием на производительность, занятость, экономический рост или на распределение доходов. There is simply little or no empirical evidence that inflation, at the low to moderate rates that have prevailed in recent decades, has any significant harmful real effects on output, employment, growth, or the distribution of income.
Были также обсуждены критерии для проведения грани между положительным и отрицательным воздействием государственной поддержки, например: цель и характер помощи, процесс отбора и рыночное влияние получателей помощи, характеристики помощи по объему, продолжительности и повторяемости, а также характеристики рынка с точки зрения структуры, использования мощностей и факторов, препятствующих выходу на рынок. Criteria for distinguishing between positive and negative effects of state aids, such as the objective and nature of the aid, the selection process and market power of the aid beneficiaries, the characteristics of the aid in terms of amount, duration and repetition, and the characteristics of the market in terms of structure, capacity utilization and entry barriers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !