Exemples d'utilisation de "отрываться" en russe
Может просто хочешь отрываться с Берсеркерами.
Maybe you just want to kick up your heels with the Berserkers.
Мы можем отрываться, потому что мы пристегнулись.
We can enjoy this because we're all wearing our safety belts.
Работать в магазине, отрываться по пятницам до самой смерти?
Be a shop clerk, party on until you turn gray?
Мы с тобой подружимся, будем безумствовать отрываться, вытворять забавные вещи.
You know, you and me palling around, getting nuts, doing crazy, fun things.
А я думал, что вы отправитесь куда-нибудь в бар отрываться и сжигать мое чучело.
Well, I thought you'd all go head out to a bar someplace and burn me in effigy.
Я не говорю, что нам надо прекратить веселиться, но отрываться до такой степени, пропускать тесты, именно такими они нас и видят.
I'm not saying we need to stop having a good time, but partying this hard, skipping out on tests, that's their vision of who we are.
Жена увезла ребёнка из города на неделю, поэтому я решил, приеду сюда и буду отрываться, как в 1999, кстати, тогда же я ненадолго умер от отравления алкоголем.
My wife took the kid out of town for the week, so I thought I'd head over here and party like it's 1999, which is also the year I briefly died from alcohol poisoning.
Если вы все же решили очистить кеш и удалить cookie, имейте в виду, что все ваши настройки (например, сохраненные имена пользователей и пароли) также будут удалены. Сайты могут отрываться медленнее, чем раньше, так как все изображения будут загружаться заново.
Clearing your browser’s cache and cookies means that website settings (like usernames and passwords) will be deleted and some sites might appear to be a little slower because all of the images have to be loaded again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité