Exemples d'utilisation de "отстает" en russe avec la traduction "lag"

<>
Это помогает объяснить, почему урбанизация в Китае отстает: This goes a long way toward explaining why China's urbanization has lagged:
Система образования отстает от прогресса, достигнутого в других странах. The education system has lagged the progress made in other countries.
Правительство отстает в среднем на девять пунктов от оппозиции. The government is lagging on average nine points behind the opposition.
Однако есть одна ключевая область, где создается впечатление, что прогресс отстает: инфляция. Yet there is one key area where progress seems to be lagging: inflation.
Однако стоит отметить, что MACD является вспомогательным индикатором и отстает от ценового движения. However, it is worth pointing out that the MACD is a secondary indicator and lags price action.
Но Лэмбет отмечает, что он все равно отстает от Raptor лет на десять. According to Lambeth, it will still lag 10 years behind the Raptor.
Мексика далеко отстает от своих конкурентов в развивающихся странах в вопросах использования кредитов. Mexico lags far behind its emerging-market peers in outstanding bank loans.
Европа значительно отстает от США в плане анализа расовой политики и дебатов вокруг расовых отношений. Policy analysis and debates about race relations lag terribly behind in Europe.
Изолированная копия базы данных почтовых ящиков обычно отстает от старой активной копии на несколько дней. A lagged copy of a mailbox database is typically several days behind the old active copy.
Наука проведения проверки всегда на шаг отстает от науки изготовления стимуляторов и уклонения от проб. The science of testing nearly always lags the science of PEDs and evading tests.
Это в наибольшей степени верно в высокотехнологичных отраслях – тех, в которых Ближний Восток сильнее всего отстает. This is most true in high-tech industries, the sector in which the Middle East lags the most.
Тем не менее, даже если Китай лидирует в области оцифровки потребительских товаров, принятие бизнесом цифровых технологий отстает. Yet, even as China leads the way in digitizing consumer industries, business adoption of digital technologies has lagged.
Европа значительно отстает по сравнению с многими азиатскими странами в ее усилиях по расширению охвата широкополосной связи. Europe greatly lags many Asian countries in its efforts to expand the reach of broadband.
Необходимо создание инфраструктуры для обеспечения роста экономики, крайне важно развитие энергетики, которая в настоящее время отстает от реальных потребностей страны. Putting in place infrastructure to support growth – notably power generation, which currently lags demand – will also be crucial.
В политике процентных ставок Банк Англии отстает от остальных центробанков большой семерки, удерживая свои процентные ставки неизменными с августа прошлого года. The Bank of England is lagging the rest of the G7 central banks by having kept their interest rates on hold since August of last year.
Если контракт получит американский подрядчик, это приведет к укреплению польско-американских связей в гражданской сфере, где сотрудничество в последние годы существенно отстает. The choice of a U.S. contractor would reinforce Polish-American ties in the non-military realm, where it has particularly lagged in recent years.
Несмотря на интенсивные лабораторные исследования растений с момента изобретения в начале 1970-х гг. современных технологий генной инженерии, коммерциализация соответствующей продукции отстает. Despite robust laboratory research on plants since the invention of modern genetic-engineering techniques in the early 1970’s, the commercialization of products has lagged.
Кроме того, Китай значительно отстает в военной области и не имеет ресурсов "мягкой силы" Америки, таких как, например, Голливуд и университеты мирового класса. Furthermore, China's lags far behind in military power, and lacks America's "soft power" resources, such as Hollywood and world-class universities.
Эти различия наводят на мысль, что в области технических ноу-хау и по уровню модернизации промышленности Европа на шесть лет отстает от США. These differences suggest that Europe's technical know-how and commercial sophistication lag six years behind the US.
Сейчас, оценивая достигнутое на полпути к 2015 году, мы не можем не признать, что Африка отстает в достижении большинства — если не всех — ЦРТ. At a time when we want to make an evaluation halfway to 2015, we must admit that Africa is lagging in the achievement of most, if not all, the MDGs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !