Exemples d'utilisation de "отстающие" en russe avec la traduction "laggard"
Traductions:
tous298
lag behind111
lag101
fall behind31
laggard24
underperform12
lose6
be behind schedule2
underachiever2
drop behind1
be out of step1
autres traductions7
Так что технари становятся еще больше технарями, а отстающие отстают еще больше.
So the techies get techier, and the laggards fall further behind.
Даже африканские страны региона южнее Сахары, традиционно отстающие, как ожидается, вырастут на 5% в 2010 году.
Even sub-Saharan Africa, the traditional laggard, is expected to grow at 5% in 2010.
Во-первых, нам следует приложить максимум усилий для того, чтобы «отстающие страны» перестали тянуться в хвосте.
First, we need to increase our efforts to ensure that the Laggards are no longer left behind.
По мере того как все большее число компаний будет так поступать, отстающие будут все больше терять свою конкурентоспособность.
As more companies do so, laggards will be at a growing competitive disadvantage.
В большинстве своём расположенные на территории Африки южнее Сахары, данные "отстающие страны" во многом изолированы от мировой экономики и сталкиваются с серьёзными проблемами развития.
Mostly located in sub-Saharan Africa, these "Laggards" are largely isolated from the global economy, and they face crucial development challenges.
• Промышленная политика для того, чтобы отстающие страны могли догнать тех, кто впереди; это подразумевает пересмотр текущей критики, которая препятствует проведению такой политики, считая ее недопустимым вмешательством в работу свободного рынка;
• Industrial policies to enable the laggard countries to catch up; this implies revising current strictures, which bar such policies as unacceptable interventions in free markets;
Валютный союз со все более конкурентоспособной Германией ставит страны, отстающие в проведении реформ, такие как Франция, Италия и Португалия, перед нежелательным выбором между ускорением процесса собственных реформ и постоянным состоянием застоя.
For reform laggards like France, Italy, and Portugal, currency union with an increasingly competitive Germany is forcing an unwelcome choice between revving up their own reforms and permanent stagnation.
Это позволило бы не только наградить правительства, которые содействуют прогрессу, но и заставить отстающие правительства быть ответственными за их медленный прогресс и надеяться, что это будет мотивировать их удвоить свои усилия.
Doing so would not only enable us to reward governments that are fostering progress; it would also keep laggard governments accountable for their weak performance and, one hopes, motivate them to redouble their efforts.
Если данный тренд продолжит существование стабильность Индии, как федерального демократического государства, безусловно, будет поставлена под сомнение, потому что отстающие регионы имеют бо?льшее по численности население и, следовательно, контролируют больше избирательных округов.
If this trend persists, the existence and stability of India as a federal democracy will inevitably be called into question, because the laggard states have large populations and account for a majority of parliamentary constituencies.
Соединенные Штаты в экологическом аспекте обычно воспринимаются как отстающие, а президент Джордж Буш рассматривается в качестве некого главаря банды преднамеренных загрязнителей окружающей среды, которые делают все, что в их силах, чтобы препятствовать глобальному движению по защите окружающей среды.
The United States is usually regarded as an environmental laggard, with President George W. Bush perceived as being little better than the head of a gang of willful polluters who do everything they can to obstruct global action to protect the environment.
Ребенок, доминирующий на игровой площадке, может стать отстающим, когда контекстом становится дисциплинированный класс.
The child who dominates on the playground may become a laggard when the context changes to a disciplined classroom.
Действительные проблемы экономического развития "отстающих стран" не решаются, несмотря на риторику увеличения объемов помощи.
The true development needs of Laggard countries and other parts of the world are not being met, despite the rhetoric of scaling up aid.
Франция в настоящее время - одна из отстающих стран Европы, и находится лишь немного впереди Италии и Португалии.
France is currently one of Europe's laggards, only slightly ahead of Italy and Portugal.
При ребалансировке инвесторы ослабляют лидеров и усиливают отстающих, и таким образом возвращают свой портфель к целевому распределению активов.
In rebalancing, investors prune their leaders and spice up their laggards to put their portfolio back to its target asset allocation.
Европа на сегодняшний день достигла точки, в которой большая часть ее отстающих государств готовы принять модель социально-обеспеченного общества.
Europe has now reached the point at which most of its laggards are prepared to accept the social-welfare society.
Такой взгляд на происходящее основан на многоскоростной динамике экономического роста, при которой восстанавливающиеся и здоровые сегменты мировой экономики постепенно вытягивают отстающих.
This global view is based on multispeed growth dynamics, with the healing and healthy segments of the global economy gradually pulling up the laggards.
Ожидалось, что полная интеграция товарных и финансовых рынков выявит все проявления неэффективности, направив инвестиционные потоки из отстающих стран в более эффективные.
It was expected that full integration of product and financial markets would expose inefficiencies, steering investment flows away from laggards towards the more efficient countries.
• стимулирование, а не запрет мер промышленной политики, которые нацелены на оказание содействия отстающим странам еврозоны, с тем чтобы они догоняли её лидеров.
• and encouraging, rather than forbidding, industrial policies designed to ensure that the eurozone’s laggards can catch up with its leaders.
Соединенные Штаты оказались самыми отстающими в мире, отказавшись подписать Протокол Киото 1997 года или принять какую-либо эффективную внутреннюю систему контроля за выбросами.
The United States has proved to be the biggest laggard in the world, refusing to sign the 1997 Kyoto Protocol or to adopt any effective domestic emissions controls.
Курс валюты стран, отстающих в проведении реформ, понизился бы относительно курса немецкой валюты, и, в качестве поддержки, могло бы иметь место и понижение ставок процента.
The currencies of the reform laggards would have depreciated against that of Germany, and there might have been a supportive cut in interest rates as well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité