Exemples d'utilisation de "отсутствии" en russe
Traductions:
tous6078
lack3017
absence2280
missing65
non-availability38
unavailability35
being away1
autres traductions642
Дело не в отсутствии политического представительства.
It is not for lack of political representation.
Почему отображается сообщение об отсутствии кодека на компьютере?
Why do I get a message that says my computer is missing a codec?
Что же касается нынешней сессии, созванной отдельно, то Департамент по обслуживанию конференций ООН проинформировал об отсутствии возможностей на 9 и 10 апреля 2003 года для устного синхронного перевода (устные переводчики + зал заседаний с необходимым оборудованием).
Concerning the present session which was convened separately, the UN Conference Services had informed of the non-availability of simultaneous interpretation facilities (interpreters + meeting room with the necessary equipment) on 9 and 10 April 2003.
Сигналы об отсутствии связи, получении новостей и другие существенно облегчают работу.
Signals informing about connection unavailability, news incomes, and others, simplify the work very much.
Решена проблема неполадок AppEvents при отсутствии ID сеанса.
Fixed cases where AppEvents could crash because of missing session id.
Поступали также сообщения о недоступности или отсутствии специализированных услуг по уходу на дому.
Inaccessibility or unavailability of specialized home services has also been reported.
Вторая проблема заключается в отсутствии глобального финансирования.
The second problem is the lack of global financing.
При отсутствии данных меньшего таймфрейма развитие бара генерируется на основе цен закрытия 12 предыдущих баров.
If the data of the less timeframe are missing, the further bar development will be generated on close prices of 12 preceding bars.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
The root of the problem is a lack of communication between departments.
FBSDKShareAPI теперь предупреждает об отсутствии разрешения «public_actions» в консоли вместо того, чтобы немедленно вызывать исключение.
FBSDKShareAPI will now warn about missing "publish_actions" in the console rather than throwing an exception immediately.
FPC отказывается вмешиваться, говоря об отсутствии правоохранительных полномочий.
The FPC declines to intervene, citing lack of law-enforcement powers.
Конечно же, при отсутствии отлаженных структур, неформальная долларизация часто использовалась как возможность накопления денег и ведения бизнеса.
Of course, where well functioning institutions are missing, informal dollarization has often been used as a way to store wealth and conduct business.
Проблема заключается в доверии – или, вернее, в его отсутствии.
The problem is one of trust – or lack thereof.
Указание сведений об отсутствии работника [AX 2012]
Specify absence information for a worker [AX 2012]
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité