Ejemplos del uso de "отсутствии" en ruso

<>
Дело не в отсутствии политического представительства. It is not for lack of political representation.
Указание сведений об отсутствии работника Specify absence information for a worker
Почему отображается сообщение об отсутствии кодека на компьютере? Why do I get a message that says my computer is missing a codec?
Что же касается нынешней сессии, созванной отдельно, то Департамент по обслуживанию конференций ООН проинформировал об отсутствии возможностей на 9 и 10 апреля 2003 года для устного синхронного перевода (устные переводчики + зал заседаний с необходимым оборудованием). Concerning the present session which was convened separately, the UN Conference Services had informed of the non-availability of simultaneous interpretation facilities (interpreters + meeting room with the necessary equipment) on 9 and 10 April 2003.
Сигналы об отсутствии связи, получении новостей и другие существенно облегчают работу. Signals informing about connection unavailability, news incomes, and others, simplify the work very much.
Дело не в отсутствии структурных реформ. This isn't for lack of structural reforms.
Управление сведениями об отсутствии работников Manage worker absence information
Решена проблема неполадок AppEvents при отсутствии ID сеанса. Fixed cases where AppEvents could crash because of missing session id.
Поступали также сообщения о недоступности или отсутствии специализированных услуг по уходу на дому. Inaccessibility or unavailability of specialized home services has also been reported.
Вторая проблема заключается в отсутствии глобального финансирования. The second problem is the lack of global financing.
Интеграция с отчетами об отсутствии Integration with absence reporting
При отсутствии данных меньшего таймфрейма развитие бара генерируется на основе цен закрытия 12 предыдущих баров. If the data of the less timeframe are missing, the further bar development will be generated on close prices of 12 preceding bars.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами. The root of the problem is a lack of communication between departments.
Сведения об отсутствии для новых работников Absence information for new workers
FBSDKShareAPI теперь предупреждает об отсутствии разрешения «public_actions» в консоли вместо того, чтобы немедленно вызывать исключение. FBSDKShareAPI will now warn about missing "publish_actions" in the console rather than throwing an exception immediately.
FPC отказывается вмешиваться, говоря об отсутствии правоохранительных полномочий. The FPC declines to intervene, citing lack of law-enforcement powers.
Настройка информации об отсутствии [AX 2012] Setting up absence information [AX 2012]
Конечно же, при отсутствии отлаженных структур, неформальная долларизация часто использовалась как возможность накопления денег и ведения бизнеса. Of course, where well functioning institutions are missing, informal dollarization has often been used as a way to store wealth and conduct business.
Проблема заключается в доверии – или, вернее, в его отсутствии. The problem is one of trust – or lack thereof.
Указание сведений об отсутствии работника [AX 2012] Specify absence information for a worker [AX 2012]
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.