Exemples d'utilisation de "официальное расследование" en russe
В ответ Европейская комиссия начала официальное расследование потенциальных нарушений стандартов ЕС по верховенству права.
In response, the European Commission has launched an official inquiry into potential violations of the EU’s rule-of-law standards.
Было незаконно убито около 2800 человек, а последующее официальное расследование показало, что больше половины из них, не имело никакого отношения к наркотикам.
About 2,800 people were arbitrarily killed, and a subsequent official investigation found that more than half of them had no involvement with drugs.
В сентябре 2003 года сенат постановил провести официальное расследование в отношении контрактов, предоставленных начальником секции закупок и старшими должностными лицами министерства здравоохранения и социальных служб и министерства образования28.
In September 2003, the Senate ordered an official investigation of the contracts awarded by the Chief Procurement Officer and senior officials from the Department of Health and Human Services and the Department of Education.28
Первое произошло летом 2004 года, когда Британское правительство, немного неохотно, решило открыть официальное расследование касательно использования информации спецслужб в вопросе об оружии массового поражения для того, чтобы начать войну в Ираке, это очень ограниченная тематика.
One was that, in the summer of 2004, the British government, somewhat reluctantly, decided to have an official inquiry into the use of intelligence on WMD in the run up to the Iraq War, a very limited subject.
Прокурор, которому поручено разбирать дело о прекращении прав собственности, начинает официальное расследование на основании информации, представленной ему в соответствии со статьей 5 настоящего закона, в целях определения имущества, в отношении которого он мог бы предпринять эти действия, согласно положениям статьи 2.
The prosecutor assigned to try the termination of ownership case shall initiate ex officio or as a result of information provided to him under article 5 of the present Act, the investigation, with a view to identifying assets against which action could be brought in accordance with the grounds set forth under article 2.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité