Exemples d'utilisation de "официальной" en russe avec la traduction "official"

<>
Но реальность не соответствует официальной риторике. But reality doesn't match official rhetoric.
Только изредка столкновения предавались официальной огласке. Only occasionally was the fighting “officially” reported.
Условное принятие до предоставления официальной выписки. Conditional acceptance until official transcript can be provided.
Вы должны верить официальной информации, намекал Бликс. You must believe in official information, Blix implied.
Однако оно не упоминается в официальной истории. Yet it is missing from official history.
Всегда непросто отличить дипломатическую риторику от официальной политики. Distinguishing diplomatic rhetoric from official policy is never easy.
Видишь ли, понимаешь, надо сомневаться в официальной правде. You know, you see, you've got to question the official truth.
Иногда они просто вообще не учитываются в официальной статистике. Sometimes, they are not recorded in official statistics at all.
По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство. According to the official version of events, Mariana committed suicide in 2010.
Производитель не мог получить необходимое количество стали по официальной цене. The bicycle producer could not get the amount of steel needed at the official price.
Возможно предварительное зачисление до предоставления официальной выписки о прослушанных курсах. Conditional acceptance until official transcript can be provided.
что такое официальная правда, почему нужно сомневаться в официальной правде. this notion of the "official truth," to question the "official truth."
Во многих случаях, вообще не существует никакой официальной регистрации смерти. In many cases, there is no official death record at all.
С официальной стороны, интеграция является целью установить европейский банковский союз. Officially, this is the aim of establishing a European banking union.
Это, также, трансформирует управление и обеспечение официальной помощи развитию (ОПР). This will also transform governance and the delivery of official development assistance (ODA).
Если обратиться к официальной статистике, данные покажут немного более 30%. If you look at the official statistics, they typically indicate a little bit above 30 percent.
Позже, он воспользовался свободой при манипуляции официальной статистики, чтобы скрыть инфляцию. Later, he took the liberty of manipulating official statistics in order to hide inflation.
Для получения исчерпывающей информации, пожалуйста обратитесь к официальной странице соответствующей биржи. For in-depth information please refer to the corresponding Exchange official website.
Действительно, эти потрясения могут выступать в качестве неформальных проверок официальной власти. Indeed, these upheavals may act as informal checks on official power.
оттиск новой официальной печати Мексики, которая будет использоваться для этих целей ". A specimen of the new official Mexican stamp used for that purpose.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !